Автор | Сообщение |
Феникс
|
| |
Пост N: 12278
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг:
127
|
|
Отправлено: 27.02.09 21:56. Заголовок: Язык - как много в этом слове
Раз возникло такое желание и интерес к различным языкам, то это заслуживает отдельной темы для обсуждения:)
|
|
|
Ответов - 223
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
Радужка
|
| |
Пост N: 1449
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг:
16
|
|
Отправлено: 07.03.09 04:38. Заголовок: А какой частью речи ..
А какой частью речи является слово "однажды"? Наречием? Или просто служебное слово?
|
|
|
Веснушка
|
| Королевский Звездочёт
|
Пост N: 1575
Зарегистрирован: 20.01.07
Откуда: Латвия, Резекне
Рейтинг:
60
|
|
Отправлено: 07.03.09 06:13. Заголовок: Тут упоминалось о ра..
Тут упоминалось о разговорах в электричках.А я каждый день езжу на маршрутках и выслушиваю такие перлы из смеси русского,латышского и латгальского,притом в одном предложении.Это анекдот,но примерно в таком разрезе и есть. Янка,Янка в огороде танка,мет/лат.бросай/гранату,варбут/может быть/взорвется. Ей уз приекшу/иди вперед/по мокрам пяскам.
|
|
|
Nadia
|
| Фея Клёнов
|
Пост N: 2252
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг:
59
|
|
Отправлено: 07.03.09 07:33. Заголовок: LaSombra пишет: нап..
LaSombra пишет: цитата: | напившийся до смерти водки, я вышел за пивом.." |
| Это причастный оборот, он отделяется запятыми
|
|
|
Nadia
|
| Фея Клёнов
|
Пост N: 2253
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг:
59
|
|
Отправлено: 07.03.09 07:40. Заголовок: Сентябрь пишет: Так..
Сентябрь пишет: цитата: | Так я и не поняла.. всё-таки две надо ставить или одну? |
| Мне кажется, что можно и одну, и две. Если ритмически вторая запятая просится, и после второго обстоятельства времени предполагается пауза, то запятую надо поставить. Но "В студеную зимнюю пору" не обязательно уточняет обстоятельство "однажды", а только дополняет его. Я бы в данном случае не поставила. Я бы вообще НИ ОДНОЙ не поставила Если прочесть это размеренно, не выделяя смысловые слова, то и без запятой хорошо. цитата: | А какой частью речи является слово "однажды"? Наречием? |
| Наречием, да
|
|
|
AURA
|
| Мудрая Фея
|
Пост N: 12111
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг:
113
|
|
Отправлено: 07.03.09 10:27. Заголовок: Веснушка пишет: А я..
Веснушка пишет: цитата: | А я каждый день езжу на маршрутках и выслушиваю такие перлы из смеси русского,латышского и латгальского,притом в одном предложении. |
|
О, это точно! В нашем регионе это - самое распространенное явление! Да и чего можно ожидать, если дети растут в семьях, где бабушка говорит на латгальском (т.е. местный диалект латышского), папа на латышском, а мама на русском. При том, между собой все они говорят на русском. Еще один пример (все примеры взяты мною из жизни): папа- латыш, мама - литовка, бабушка - беларуска, между собой говорят по-русски. Как будет говорить ребенок? Кстати, это немного оправдывает тот факт, что власти рьяно борются за введение поголовного латышского языка во всех сферах деятельности. А причина в том, что латыши впитывают, как губка, русские слова (вот способны они к языкам, в отличии от русских! ) и потом вставляют их в свою речь. Что, конечно, не есть хорошо!
|
|
|
BlackCat
|
| Потусторонняя Фея
|
Пост N: 6492
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг:
66
|
|
Отправлено: 07.03.09 14:07. Заголовок: Как всегда, не к мес..
Как всегда, не к месту. О, эти разговоры в переполненном транспорте! Кто говорит, не видно, зато слышно - два сильно подвыпивших. Диалог: - Ма-алчи! - Я ма-алчу... - Ма-алчи!! - Я ма-алчу... - Ма-алчии!!! Ща в морду дам!!! Второй, кажется, понял. Нет ответа. Еще. - А она-а мне-е га-ва-рит, выпей водки с со-олью... Так у меня же не по-о-но-ос?! Ну, это так, к слову. Деушки, вы меня прямо озадачили. Это как же давно я училась в школе! Долго вспоминала, что такое наречие. Ну чисто Митрофанушка, "Дверь - существительно, потому что существует. И прилагательно, потому что прилагается."
|
|
|
Сентябрь
|
| Звездный Романтик
|
Пост N: 3787
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг:
86
|
|
Отправлено: 08.03.09 03:15. Заголовок: Nadia пишет: Я бы ..
Nadia пишет: цитата: | Я бы вообще НИ ОДНОЙ не поставила Если прочесть это размеренно, не выделяя смысловые слова, то и без запятой хорошо. |
| Вот,кстати,я тоже об этом думала)) Пунктуация в русском вообще во многом гибкая и зависит от желаний автора. Особенно в стихах. Я там обычно запятые по минимуму ставлю,когда уж совсем просятся. А в прозе понатыкать чуть ли не после каждого слова - святое дело)) AURA пишет: цитата: | причина в том, что латыши впитывают, как губка, русские слова (вот способны они к языкам, в отличии от русских! ) и потом вставляют их в свою речь. Что, конечно, не есть хорошо! |
| А чего нехорошего?)) Наши тоже иногда любят латышское словцо ввернуть) Но латыши,наверно,больше. Например очень им нравится русское "давай". Потому что у них аналога нету)) А почему они к языкам способны - так это,как сказал мне один латыш, от того,что они всё время под кем-то сидели и вынуждены были приспосабливаться,ну и языки чужие осваивать)
|
|
|
BlackCat
|
| Потусторонняя Фея
|
Пост N: 6510
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг:
66
|
|
Отправлено: 08.03.09 05:10. Заголовок: Сентябрь пишет: Наш..
Сентябрь пишет: цитата: | Наши тоже иногда любят латышское словцо ввернуть) |
| Наши тоже. Только английское. Ну, фразы типа "вам писом или послайсать" - это из области анекдотов. Хотя моя подруга выдает иногда что-то вроде "А сколько здесь писесов?" (еще лучше ) Чем вызывает легкое недоумение. А вот назвать dishwasher "посудомоечной машиной" у меня язык не поворачивается. Потому как пользоваться этим агрегатом приучились только здесь и под этим названием. А посудомойка для меня - это что-то огромное из столовки. А вот кофеварка для меня всегда кофеварка, а не coffee-mashine. И еще в электронных адресах не смогла бы произнести "собака" вместо @ (at) и "точка" вместо "dot".
|
|
|
Lovelykuzya
|
| Лучик Света
|
Пост N: 4942
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг:
109
|
|
Отправлено: 08.03.09 10:19. Заголовок: BlackCat пишет: И е..
BlackCat пишет: цитата: | И еще в электронных адресах не смогла бы произнести "собака" вместо @ (at) и "точка" вместо "dot". |
| О! Я хоть узнала, как это пишется-произносится)) Честно говоря, не знала.
|
|
|
AURA
|
| Мудрая Фея
|
Пост N: 12141
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг:
113
|
|
Отправлено: 08.03.09 12:11. Заголовок: BlackCat пишет: в э..
BlackCat пишет: цитата: | в электронных адресах не смогла бы произнести "собака" |
|
Зато у нас именно так и говорят!
|
|
|
Nadia
|
| Фея Клёнов
|
Пост N: 2259
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг:
59
|
|
Отправлено: 09.03.09 07:18. Заголовок: BlackCat пишет: Ну,..
BlackCat пишет: цитата: | Ну, фразы типа "вам писом или послайсать" - это из области анекдотов. |
| "Мама, я уже проклинила вашу усыпальницу" (пропылесосила вашу спальню) BlackCat пишет: цитата: | А вот назвать dishwasher "посудомоечной машиной" у меня язык не поворачивается. Потому как пользоваться этим агрегатом приучились только здесь и под этим названием. А посудомойка для меня - это что-то огромное из столовки. А вот кофеварка для меня всегда кофеварка, а не coffee-mashine. И еще в электронных адресах не смогла бы произнести "собака" вместо @ (at) и "точка" вместо "dot". |
| Точно И basement подвалом язык не поворачивается назвать, потому что у меня там младшенький живет, со всеми своими звукоустановками
|
|
|
|
BlackCat
|
| Потусторонняя Фея
|
Пост N: 6525
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг:
66
|
|
Отправлено: 09.03.09 12:43. Заголовок: Nadia пишет: И base..
Nadia пишет: цитата: | И basement подвалом язык не поворачивается назвать |
| Nadia , у нас его сейчас нет, но, когда снимали дом, этот самый basement у нас был. И мы там спали. И не подвал он вовсе, а полупервый этаж. А по-русски получается, что подвал. А какие в подвале окна? А там были. На уровне земли. Вот и переводи после этого с английского...
|
|
|
AURA
|
| Мудрая Фея
|
Пост N: 12157
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг:
113
|
|
Отправлено: 09.03.09 17:47. Заголовок: BlackCat пишет: И н..
BlackCat пишет: цитата: | И не подвал он вовсе, а полупервый этаж. А по-русски получается, что подвал. А какие в подвале окна? А там были. На уровне земли. |
|
По-молодости пришлось мне месяц пожить в таком ...жилье. Как на перевальной базе, когда пришлось освободить одну квартиру, а другой еще не нашла. Я, пока спала ночью, крысы съедали то, что я не спрятала в чемодан после ужина. Однажды пол-арбуза сфигачили. Как меня не тронули, не знаю...
|
|
|
Allegro
|
| :)
|
Пост N: 10400
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг:
127
|
|
Отправлено: 09.03.09 18:17. Заголовок: Сентябрь пишет: Нап..
Сентябрь пишет: цитата: | Например очень им нравится русское "давай". Потому что у них аналога нету)) |
| О, и наши это слово обожают, частенько можно услышать.))) BlackCat пишет: цитата: | И еще в электронных адресах не смогла бы произнести "собака" вместо @ (at) и "точка" вместо "dot". |
| Буду знать теперь.) Кстати, а почему @ называют собакой? Внешнего сходства особо не наблюдается.
|
|
|
BlackCat
|
| Потусторонняя Фея
|
Пост N: 6527
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг:
66
|
|
Отправлено: 09.03.09 22:33. Заголовок: Allegro пишет: а по..
Allegro пишет: цитата: | а почему @ называют собакой? |
| Наверное, из--за загнутого бубликом хвостика "а". Впрочем, кто его знает...
|
|
|
Lovelykuzya
|
| Лучик Света
|
Пост N: 4963
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг:
109
|
|
Отправлено: 09.03.09 22:45. Заголовок: Почему @ называют «с..
Почему @ называют «собакой»? Весьма познавательная статья! Очень интересно было почитать) Скрытый текст гораздо более вероятная гипотеза связывает наш символ с очень старой компьютерной игрой Adventure. В ней нужно было путешествовать по лабиринту, сражаясь с разными малоприятными подземными тварями. Поскольку игра была текстовая, сам игрок, стены лабиринта, монстры и клады обозначались различными символами (скажем, стены были постоены из «!», «+» и «–»). Игрока в Adventure сопровождал пес, которого можно было посылать с разведывательными миссиями. Обозначался он символом @. ... С точки зрения лингвиста Ульмана, символ @ был изобретен средневековыми монахами для сокращения латинского ad («на», «в», «в отношении» и так далее), что очень напоминает его нынешнее использование. Другое объяснение дает итальянский ученый Джорджо Стабиле — он обнаружил этот символ в записях флорентийского купца Франческо Лапи за 1536 год в значении «амфора»: например, цена одной @ вина. Интересно, что испанцы и португальцы называют символ в электронных письмах именно «амфорой» (arroba) — словом, которое французы, исказив, превратили в arobase. Впрочем, в разных странах существуют самые разные названия для символа @, чаще всего зоологические. Поляки называют его «обезьянкой», тайваньцы — «мышкой», греки — «уточкой», итальянцы и корейцы — «улиткой», венгры — «червячком», шведы и датчане — «слоновым хоботом», финны — «кошачьим хвостом» или «знаком мяу», а армяне, подобно нам, — «песиком». Есть гастрономические названия — «штрудель» в Израиле и «рольмопс» (сельдь под маринадом) в Чехии и Словакии.
|
|
|
|
BlackCat
|
| Потусторонняя Фея
|
Пост N: 6528
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг:
66
|
|
Отправлено: 09.03.09 22:57. Заголовок: Lovelykuzya , интере..
Lovelykuzya , интересное толкование. А вот интересно, откуда взялся амперсенд (&)? Как-то не приходило в голову поискать информацию, так, для общего развития.
|
|
|
Lovelykuzya
|
| Лучик Света
|
Пост N: 4964
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг:
109
|
|
Отправлено: 09.03.09 23:25. Заголовок: BlackCat пишет: А в..
BlackCat пишет: цитата: | А вот интересно, откуда взялся амперсенд (&)? Как-то не приходило в голову поискать информацию, так, для общего развития. |
| Мне тоже не приходило в голову поискать... Но благодаря тебе, я теперь знаю, как это все называется)))))
|
|
|
BlackCat
|
| Потусторонняя Фея
|
Пост N: 6531
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг:
66
|
|
Отправлено: 09.03.09 23:55. Заголовок: Ampersand Ampersand ..
цитата: | Ampersand Ampersand - знак (&), который принято называть «and» (перевод с англ. – «и; так же»). Амперсенд является логограммой, которая обозначает английский союз «and». Символ «&» - это лигатура, которая сформировалась из букв et, что на латыни обозначает «и; так же». В английском языке амперсенд начал широко использоваться с 1837 года. |
| Вот пока и все, что удалось найти. Надо поискать в англоязычных источниках, почему выглядит именно так.
|
|
|
Lovelykuzya
|
| Лучик Света
|
Пост N: 4967
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг:
109
|
|
Отправлено: 10.03.09 00:03. Заголовок: BlackCat, вот еще ко..
BlackCat, вот еще кое-что: Амперсанд — это название знака &. Про него надо знать три вещи: откуда он взялся, почему так называется и нужен ли нам для чего-нибудь. Откуда он взялся Амперсанд является графическим сокращением латинского союза et (и) В русском языке слово амперсанд признает только лопатинский Русский орфографический словарь. Найти упоминания о знаке в литературе докомпьютерной эпохи практически невозможно по причине крайне редкого употребления его в кириллическом наборе. В «Кратких сведениях по типографскому делу» (СПб.: 1899) называется «знаком, заменяющим союз „и“», в «Справочнике технолога-полиграфиста» (М.: 1981) — «знаком конъюнкции». Скрытый текст Авторство амперсанда приписывают Марку Туллию Тирону, преданному рабу и секретарю Цицерона. Даже после того как Тирон стал вольноотпущенником, он продолжал записывать цицероновские тексты. И к 63 году до н. э. изобрел свою систему сокращений для ускорения письма, называемую «тироновскими знаками» или «тироновыми нотами» (Notæ Tironianæ, оригиналов не сохранилось), которыми пользовались до XI века (так что заодно Тирона считают еще и основоположником римской стенографии). Амперсанд со второй половины VIII века активно используется переписчиками, а с середины XV века — типографами.
|
|
|
|
BlackCat
|
| Потусторонняя Фея
|
Пост N: 6533
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг:
66
|
|
Отправлено: 10.03.09 00:13. Заголовок: Lovelykuzya , да, ин..
Lovelykuzya , да, инртересная штука эти символы. И у каждого своя история. Мы используем их и не задумываемся, а откуда они собственно взялись. Вот, например, в русском языке (не скажу про другие, пользующиеся кириллицей) номер обозначается буковкой №, а в латинице (тоже не знаю, везде ли) это #. Вроде все просто, но может быть и здесь целая история?
|
|
|
|
Радужка
|
| |
Пост N: 1525
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг:
16
|
|
Отправлено: 10.03.09 00:36. Заголовок: Lovelykuzya пишет: ..
Lovelykuzya пишет: цитата: | итальянцы и корейцы — «улиткой» |
| Кстати, больше похоже. Lovelykuzya пишет: цитата: | Есть гастрономические названия — «штрудель» в Израиле и «рольмопс» (сельдь под маринадом) в Чехии и Словакии. |
|
|
|
|
Сентябрь
|
| Звездный Романтик
|
Пост N: 3792
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг:
86
|
|
Отправлено: 10.03.09 02:39. Заголовок: BlackCat пишет: А в..
BlackCat пишет: цитата: | А вот интересно, откуда взялся амперсенд (&)? |
| Нифига себе.. у этой штуки такое заковыристое название BlackCat пишет: цитата: | И еще в электронных адресах не смогла бы произнести "собака" вместо @ |
| А мне,наоборот,нравится!)) С удовольствием произношу)) Мне кажется,эта собака на страже кусочка сайта стоит,на котором личная почта расположена)) BlackCat пишет: А у нас,когда диктуют что-то, частенько латышские точки с запятыми используют - быстрее получается - punkts и komats) Хотя,конечно,с непривычки -нктс в конце слова произнести,это проблема))
|
|
|
BlackCat
|
| Потусторонняя Фея
|
Пост N: 6537
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг:
66
|
|
Отправлено: 10.03.09 03:16. Заголовок: А еще интереснее, ка..
А еще интереснее, как в разных языках называются традиционные узоры на ткани - горошек и клетка. Англоязычные знакомые хихикали, когда я называла "горошек" "pea", а клетку - "cage". Особенно их смешил "кейдж". Горошек называют незатейливо - "dots", а клетку - "plaid".
|
|
|
AURA
|
| Мудрая Фея
|
Пост N: 12168
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг:
113
|
|
Отправлено: 10.03.09 11:00. Заголовок: BlackCat пишет: а к..
BlackCat пишет: Переведи дословно, плз!
|
|
|
BlackCat
|
| Потусторонняя Фея
|
Пост N: 6539
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг:
66
|
|
Отправлено: 10.03.09 12:31. Заголовок: AURA пишет: Перевед..
AURA пишет: Если перевести на человеческий, это плед. Сложно. В английском написание разное, а для "русского" уха звучит почти одинаково. "Плэд" ближе к "е" - это покрывало. А "плэд" (plaid) ближе к "а" - это шотландка.
|
|
|
AURA
|
| Мудрая Фея
|
Пост N: 12171
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг:
113
|
|
Отправлено: 11.03.09 00:31. Заголовок: BlackCat пишет: А &..
BlackCat пишет: цитата: | А "плэд" (plaid) ближе к "а" - это шотландка. |
|
Орегинально они клетку обозвали...
|
|
|
ктулху
|
| Love is all we need
|
Пост N: 117
Зарегистрирован: 26.12.08
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 18.03.09 02:22. Заголовок: Я НЕ ЛЮБОВНИК МАКАРО..
|
|
|
LaSombra
|
| Умереть-не-встать
|
Пост N: 4677
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг:
91
|
|
Отправлено: 18.03.09 07:45. Заголовок: Это чего, колыбельна..
Это чего, колыбельная?
|
|
|
ктулху
|
| Love is all we need
|
Пост N: 119
Зарегистрирован: 26.12.08
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 18.03.09 14:39. Заголовок: Ага, сразу возникает..
Ага, сразу возникает желание разделить слово "колыбельная" на две неравных части
|
|
|
Ответов - 223
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|