ВНИМАНИЕ!!! В СВЯЗИ С ЗАСКОКАМИ НА ЭТОМ СЕРВЕРЕ МЫ ПЕРЕЕЗЖАЕМ НА НОВЫЙ ФОРУМ!!! АДРЕС: http://sedova.mybb.ru/

АвторСообщение
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12278
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 21:56. Заголовок: Язык - как много в этом слове


Раз возникло такое желание и интерес к различным языкам, то это заслуживает отдельной темы для обсуждения:)

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 223 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3713
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 01:51. Заголовок: Jatajna пишет: Ближ..


Jatajna пишет:

 цитата:
Ближайший, через бывшую свалочную дорогу, микрорайон


Шаусмас в квадрате!

Jatajna пишет:

 цитата:
Перевожу для "начинающих" изучать латышский - Шаусмас, это - кошмар


Ты уже как-то переводила,я помню!)))
Нравится мне это словечко!)) Оно у них кошмарней звучит,чем наш кошмар))

Девоньки,кто в других странах живёт,а как у ваших кошмары называются?)))
Какие языки у нас тут присутствуют..?

Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2197
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 08:38. Заголовок: Сентябрь пишет: ка..


Сентябрь пишет:

 цитата:
как у ваших кошмары называются?)))
Какие языки у нас тут присутствуют..?



(англ.-канадский вариант)
"It's terrible" ( ужасно) или "It's a nightmare" (ужас, кошмар)

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 11906
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 11:33. Заголовок: Nadia пишет: "I..


Nadia пишет:

 цитата:
"It's terrible" ( ужасно) или "It's a nightmare" (ужас, кошмар)

Ты б еще произношение русскими буквами написала!, А то я только по- немецки читать могу...если не забыло, конечно, за 35 лет...

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6357
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 01:23. Заголовок: Nadia пишет: "I..


Nadia пишет:

 цитата:
"It's terrible" ( ужасно)



Вот никогда не могла понять, почему Ивана Грозного называют Ivan the Terrible, то есть Иван Ужасный...

Nadia пишет:

 цитата:
(англ.-канадский вариант)



А почему только канадский? Американский тоже.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3729
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 01:41. Заголовок: BlackCat пишет: Вот..


BlackCat пишет:

 цитата:
Вот никогда не могла понять, почему Ивана Грозного называют Ivan the Terrible, то есть Иван Ужасный...


Наверно,его биография на них всегда ужас наводила))

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6358
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 01:44. Заголовок: Сентябрь пишет: Нав..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Наверно,его биография на них всегда ужас наводила))



Хе-хе, можно подумать, у тех, кто обзывал, правители были святыми!



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1284
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 03:43. Заголовок: AURA пишет: Ты б ещ..


AURA пишет:

 цитата:
Ты б еще произношение русскими буквами написала!


"It's terrible" - [иц тэррибл]
"It's a nightmare" - [иц найтмо]
Кажется, так.

Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2206
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 06:42. Заголовок: Радужка пишет: "..


Радужка пишет:

 цитата:
"It's terrible" - [иц тэррибл]
"It's a nightmare" - [иц найтмо]



Лучше так:
"Итц тэррибл"
"Итц э найтмээ"

Шаусмас, конечно, проще )))

BlackCat пишет:

 цитата:
А почему только канадский? Американский тоже.



Дык... Может у вас свои выраженья есть...Канадские некоторые слова отличаются от английских )))

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 11920
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 12:11. Заголовок: Радужка ,Nadia , спа..


Радужка ,Nadia , спасибо! " Вверну" при случае словечко! ( с ужасающим местным акцентом! )
AURA пишет:

 цитата:
Шаусмас, конечно, проще )))

Точно!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3733
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 00:43. Заголовок: Jatajna пишет: Заин..


Jatajna пишет:

 цитата:
Заинтригуешься и поедешь искать "мячиковую гору", а на ней квадрат, отмечающий именно эту точку пересечения...


Угу..)) С обязательным заездом на свалку..

Nadia пишет:

 цитата:
Шаусмас, конечно, проще )))


И кошмару созвучнее))
Кстати,как вы читаете это слово? Там ударение на первый слог,а звук "у",краткий - как наше "и" краткое. Поэтому,получается такое короткое шипящее слово из двух слогов)) Мне сразу представляется морда кота,у которого глаза по пять копеек))

Радужка А у украинцев какой-нибудь украинский кошмарчик имеется?))



Спасибо: 0 
Профиль
Jatajna
Няня Королевских Песочниц




Пост N: 7444
Настроение: с надеждой на лучшее
Зарегистрирован: 20.01.07
Откуда: EC-LV
Рейтинг: 81
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 21:37. Заголовок: Сентябрь пишет: Кст..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Кстати,как вы читаете это слово? Там ударение на первый слог,а звук "у",краткий - как наше "и" краткое. Поэтому,получается такое короткое шипящее слово из двух слогов

Вот уж запутала... Ещё хлеще чем моя дорога... Никогда не задумывалась о том как ЭТО произноситься... Ну ладно ударение, а объяснение про букву ... долго я тут пыхтела пытаясь понять как объяснить свои ощущения её произношения, но так и не поняла... но букву "й" она мне не напомониет, скорее нечто среднее между "в" и "у"... Так же как в слове Даугавпилс, там и "в" и "у" произносятся почти одинаково.. [взломанный сайт] Ваще запуталась...


Ну, что у нас плохого ?
Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1295
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 01:01. Заголовок: Сентябрь пишет: Рад..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Радужка А у украинцев какой-нибудь украинский кошмарчик имеется?))


"Кошмар" и "страх" по-украински звучат так же. А вот "ужас" переводится как "жах".
Сентябрь пишет:

 цитата:
Там ударение на первый слог,а звук "у",краткий - как наше "и" краткое


А я так и читала!

Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12271
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 01:06. Заголовок: Радужка пишет: А во..


Радужка пишет:

 цитата:
А вот "ужас" переводится как "жах".

Наверное от этого слова и произошло "жахнуть"?

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3742
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 01:12. Заголовок: Jatajna пишет: скор..


Jatajna пишет:

 цитата:
скорее нечто среднее между "в" и "у"...


Шавсмас... .. нетушки.. сразу всё изящество пропадает)))

Лучше уж сравнить с английским house или how))

Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3743
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 01:14. Заголовок: Радужка пишет: "..


Радужка пишет:

 цитата:
"Кошмар" и "страх" по-украински звучат так же. А вот "ужас" переводится как "жах".


Жах... Клёво!)))

Интересно.. а чем кошмар отличается от ужаса... Кто знает?

Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1300
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 01:45. Заголовок: Феникс пишет: Навер..


Феникс пишет:

 цитата:
Наверное от этого слова и произошло "жахнуть"?


Наверно. Типа "ужаснуть из-за угла".
Сентябрь пишет:

 цитата:
Жах... Клёво!)))


Согласна. Некоторые слова более точно отражаюсь суть, чем русские. И вообще, не в обиду русским будет сказано, но украинский язык намного богаче, красочней, певучей русского. Например, в русском есть слово "любовь". Оно означает ЛЮБУЮ любовь - и к мужчине/женщине, и к ребенку, и к родине, и к природе, и к бутерброду. А у нас любовь к мужчине/женщине обозначается другим - более красивым словом: кохання.
Или другой пример. В русском языке есть понятие "хрупкая". А в украинском более певучее слово: "тендітна". И таких примеров - море. Я очень люблю украинский язык. Но КЛАССИЧЕСКИЙ его вариант, а не западноукраинский диалект, который нам навязывают с экранов ТВ. [взломанный сайт]

Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3746
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 02:44. Заголовок: Радужка пишет: укра..


Радужка пишет:

 цитата:
украинский язык намного богаче, красочней, певучей русского


Хм.. соревнование что ли устроить)))
Англичане,ау!)))... переведите нам дословно пару строчек Шекспира,а мы эквиваленты в прозе подберём на русском и украинском)))

Радужка пишет:

 цитата:
в русском есть слово "любовь". Оно означает ЛЮБУЮ любовь - и к мужчине/женщине, и к ребенку, и к родине, и к природе, и к бутерброду. А у нас любовь к мужчине/женщине обозначается другим - более красивым словом: кохання.


Знаем знаем мы это словечко милое)
И по-поводу этой странности в нашем великом и могучем,имеющем столько синонимов языке,сама не раз задумывалась,как же обойдено в нём такое важное чувство..
Мне кажется,раньше по-русски любовь к еде как-то иначе выражали)
А говорили только людям - люба моя.. любый мой..)

Радужка А как у вас Родину,природу и бутерброды любят?)

Радужка пишет:

 цитата:
В русском языке есть понятие "хрупкая". А в украинском более певучее слово: "тендітна".


Ну тут бы поспорила)) Слово "хрупкий" по своему созвучию как раз и напоминает что-то очень неустойчивое,лёгкое. А слово "тендітна",если я его правильно произношу,кажется более увесистым)

По- русски.. "Она была нежна и хрупка... " а по-украински? ...

Вообще,мне трудно судить,потому что я нечасто слышала украинскую речь и белорусскую,но мне кажется,что эти языки имеют какую-то особенную трогательность,ласковость в своём звучании,но насчёт богатства и красочности,пожалуй,воздержалась бы сравнивать)
Вообще ласковость эта идёт от сохранения того древнеславянского языка,когда он ещё не был разделён ни на русский,ни на украинский,ни на белорусский. А потом каждый язык начал впитывать уже что-то своё,взависимости от взаимодействия с другими народами.

Радужка пишет:

 цитата:
И таких примеров - море


А можно ещё какой-нибудь?

Вах.. на название темы смотрю и думаю.. Аура с Ятайной со своими путешествиями благополучно перенеслись с помощью Аллегро в соответствующую тему.. А куда бы нам перенестись

Или представить просто,что мы,красивые,слегка зависли на языковой конференции

Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1302
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 03:47. Заголовок: Сентябрь пишет: А к..


Сентябрь пишет:

 цитата:
А как у вас Родину,природу и бутерброды любят?)


Классно вопрос сформулировала.
Так и говорят: люблю. "Я люблю Батьківщину", "Я люблю природу" и т.д.
Сентябрь пишет:

 цитата:
Слово "хрупкий" по своему созвучию как раз и напоминает что-то очень неустойчивое,лёгкое. А слово "тендітна",если я его правильно произношу,кажется более увесистым)


Видимо, нам - украинцам - это слово по-другому слышится, чем русским. Нам оно как раз более... хрупким кажется.
Сентябрь пишет:

 цитата:
По- русски.. "Она была нежна и хрупка... " а по-украински? ...


"Вона була ніжна і тендітна". Ощущение какой-то незащищенности. Во всяком случае, у меня.
Сентябрь пишет:

 цитата:
А можно ещё какой-нибудь?


Я завтра на свежую голову подумаю. А то сейчас там пустота.
Сентябрь пишет:

 цитата:
Вах.. на название темы смотрю и думаю.. Аура с Ятайной со своими путешествиями благополучно перенеслись с помощью Аллегро в соответствующую тему..



Сентябрь пишет:

 цитата:
А куда бы нам перенестись


Может, создать какую-то темку о языкознании?

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 11965
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 09:59. Заголовок: Радужка пишет: Може..


Радужка пишет:

 цитата:
Может, создать какую-то темку о языкознании?

Было бы здорово! Тогда и мой пост заодно с вашими туда перенести. О языках мы говорим часто и в разных темах.
Сентябрь пишет:

 цитата:
Вообще, мне трудно судить,потому что я нечасто слышала украинскую речь и белорусскую,

А я выросла среди белорусской речи, а украинский впитала, как губка, пока была месяц в санатории под Киевом. А еще заучивала наизусть популярных в мою молодость "Песняров" и песни на украинском, что пела София Ротару. То что я сейчас скажу - это не только мое мнение, а мнение моих одноклассников и земляков, ибо обсуждалось не раз. Украинский - самый певучий по звучанию из этих трех языков. Белорусский - самый грубый и более режущий слух. Бывая в Беларуссии и в Украине, имела возможность послушать и сравнить.

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Jatajna
Няня Королевских Песочниц




Пост N: 7458
Настроение: с надеждой на лучшее
Зарегистрирован: 20.01.07
Откуда: EC-LV
Рейтинг: 81
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 19:43. Заголовок: Сентябрь пишет: А с..


Сентябрь пишет:

 цитата:
А слово "тендітна",если я его правильно произношу,кажется более увесистым)

...и скорее напоминает по звучанию какую-то дубину... Радужка , вот не в обиду тебе и всем украинцам, но когда я слышу на канале НТВ и РТР, они вещаются нам с украинского спутника, рекламу на украинском, я иногда просто умираю от смеха, половина слов звучит просто как ругательства, чуть ли не матные... А слово - волосья, уж не знаю как оно пишется, ассоциируется у меня с волосьями где угодно, но только не на голове... Да и много других слов, уж конечно я сейчас их с ходу не вспомню, не очень приятны для восприятия.

Радужка пишет:

 цитата:
Но КЛАССИЧЕСКИЙ его вариант, а не западноукраинский диалект, который нам навязывают с экранов ТВ

Но это многое объясняет. Значит мы слышим "исковерканный" украинский язык и меня радует то, что люди в жизни не говорят на том языке, который показывают нам...

Кстати на Руси любовь женщины к мужчине и наоборот, было - жалею и это было не просто со смыслом - жалость, а как-то многогранно и глубоко, я конечно не сформулирую правильно...


Ну, что у нас плохого ?
Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12277
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 21:51. Заголовок: Радужка пишет: В ру..


Радужка пишет:

 цитата:
В русском языке есть понятие "хрупкая". А в украинском более певучее слово: "тендітна".


Сентябрь пишет:

 цитата:
Ну тут бы поспорила)) Слово "хрупкий" по своему созвучию как раз и напоминает что-то очень неустойчивое,лёгкое. А слово "тендітна",если я его правильно произношу,кажется более увесистым)

Вот ВЛКСМ! Меня украинский вариант совсем не впечатлил, какой-то он резкий, тяжелый, прям как припечатывает. Если бы меня так обозвали, еще неизвестно, как бы я отреагировала! Сразу бы показала свою... э-э-э... тендитность со всей дури силы.

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1305
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 22:51. Заголовок: Jatajna пишет: поло..


Jatajna пишет:

 цитата:
половина слов звучит просто как ругательства, чуть ли не матные...


А мне таким же кажется, например, эстонский язык. Или немецкий. А уж китайский или японский - это сплошные неприличные слова. Просто когда не слышишь эту речь ежедневно с самого рождения, когда не владеешь ею свободно - сложно о ней судить справедливо. Но мне кажется, что мне несколько проще судить о разнице в красоте русского и украинского языка, чем "чистокровным" русским. Надеюсь, без обид.
Jatajna пишет:

 цитата:
А слово - волосья, уж не знаю как оно пишется,


ВолоССя.
Да, есть в украинском языке слова, которые не очень приятны по звучанию - порою, даже смешны. И уж точно не отражают суть предмета или явления. Например, кафель у нас называется "каХель", виноград - гроно, улитка - равлик ("и" читается как "ы"), крыжовник - агрус, галстук - краватка , и т.п. На мой взгляд, по-русски это звучит красивее. Но ведь и в русском языке есть полно похожих - грубых и неточных - слов! А есть и такие, которые точнее, чем по-русски, характеризуют что-то. Например, петух у нас - "півник", потому что он СПІВАЄ (поет). А у вас его чего так зовут? Или другой пример. Часто о женщине говорят: "У нее красивая ГРУДЬ". Пардон, а у женщины разве ОДНА грудь? А по-украински сказали бы точнее: "У неї гарні ГРУДИ", т.е. сразу во МНОЖЕСТВЕННОМ числе. Или еще: "плод любви" курицы и петуха у нас называют "курча", т.е. РЕБЕНОК КУРИЦЫ (по-украински "курка"). А русском языке - цыпленок. Откуда такое название? А вот почему виноград так называют - понятно: из него делают вино. А вот чего наши его "гроно" обозвали - фиг его знает.
Jatajna пишет:

 цитата:
Значит мы слышим "исковерканный" украинский язык и меня радует то, что люди в жизни не говорят на том языке, который показывают нам...


Не совсем так. Украинский язык центральной и западной Украины не сильно отличаются по набору слов. Их главное отличие - в ударениях и в произношении иностранных слов. Например, у нас в Днепропетровске сказали бы: "Я вас усіх люблЮ". А, например, в Ивано-Франковске говорят: "Я вас усіх лЮблю". Или другой пример: знаменитого сыщика с Бейкер-Стрит у нас называют так же, как и в России, т.е. Шерлок Холмс. А в Зап.Украине его обозвали Шерлок Голмс. Еще один кошмар - это склонение иностранных слов типа "радио", "авто", "пальто" и т.п. В центральной Украине их НЕ склоняют, как и в России. А в Западной - запросто скажут: "На узбіччі вже не було жодного автА". [взломанный сайт] (перевод: "На обочине уже не было ни одного авто"). И вот этот бред нам и стали навязывать с экранов ТВ с приходом Ющенко. [взломанный сайт] Потому как он сам так говорит, хоть и не западенець, как у нас говорят.
Феникс пишет:

 цитата:
Если бы меня так обозвали, еще неизвестно, как бы я отреагировала! Сразу бы показала свою... э-э-э... тендитность со всей дури силы.




«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4461
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 22:59. Заголовок: Только хотела написа..


Только хотела написать "щас придёт Ктулху иииии..", но Радужка уже очень хорошо высказала А вообще интересно ты сопоставляешь. "Гроно" может быть от "гроздь"? А вот ещё: по-русски "миндаль", по-украински "мигдаль" (да?), по-латыни "амИгдаллус"

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12279
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:00. Заголовок: Радужка пишет: А ес..


Радужка пишет:

 цитата:
А есть и такие, которые точнее, чем по-русски, характеризуют что-то. Например, петух у нас - "півник", потому что он СПІВАЄ (поет).

И опять буду спорить! Пивник - для нас это не тот, кто поет, а тот, кто с пивом не расстается.


Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4462
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:01. Заголовок: А у нас и слово "..


А у нас и слово "пИтух" тоже есть.. устар., правда.

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1306
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:07. Заголовок: LaSombra пишет: ..


LaSombra пишет:

 цитата:
"Гроно" может быть от "гроздь"?


Может быть. Только почему тогда "гроздь" по-украински звучит "кетяг"? Вот уж точно матюк.
LaSombra пишет:

 цитата:
по-русски "миндаль", по-украински "мигдаль" (да?)



LaSombra пишет:

 цитата:
по-латыни "амИгдаллус"


Хе... Получается, чтоб понять этимологию некоторых украинских слов, надо еще с десяток языков знать. Хотя в русском - точно так же.
Феникс пишет:

 цитата:
Пивник - для нас это не тот, кто поет, а тот, кто с пивом не расстается.



Напомнило анекдот...
"- Остап, а ти москалів любишь?
- Люблю.
- А знаєшь, як вони наше пиво називають?
- Ну, як?
- пІІІІІІІіво.
- Повбивав би!"
(*напоминаю: "і" читается как "и", "и" - как "ы"*)

«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4463
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:11. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


а ещё есть вариант :-
- А знаешь, как оин наш борщ называют?
- Как?
- Пееервое!!

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1307
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:18. Заголовок: LaSombra http://www..


LaSombra

«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6390
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:27. Заголовок: Ой, деушки, какая те..


Ой, деушки, какая тема интересная! Сейчас, только с мыслЯми соберусь...



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 10128
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:31. Заголовок: Вах! Какую хорошую т..


Вах! Какую хорошую тему замутили!
Обожаю узнавать различные слова на разных языках, русско-латинский словарь - любимейший ресурс в инете.))) А ещё если хочется поднять настроение, то включаю украинский канал и наслажаюсь! Да-да, видимо 1/4 кровушки украинской этого требует!)))
Когда придумывала себе ник на этот форум, то решила назваться летучей мышью на иноземный лад. И что я узнала:
по-итальянси летучая мышь — pipistrello (дальше искать не стала ).
По-эстонски ужас будет - hirm, а кошмар - košmaar или painaja.
Для русского слуха сие не вызывает должных эмоций и ощущений.)))

Panem et circenses! Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4464
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:38. Заголовок: Пипистрелла.. Ооо!!!..


Пипистрелла.. Ооо!!!

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1308
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:43. Заголовок: Allegro пишет: по-и..


Allegro пишет:

 цитата:
по-итальянси летучая мышь — pipistrello


Класс!
Вообще, я очень люблю итальянский язык. Читала, что среди всех языков он считается самым певучим, - и я с этим полностью согласна.
К слову, украинский язык по певучести идет на ВТОРОМ месте.
Allegro пишет:

 цитата:
По-эстонски ужас будет - hirm, а кошмар - košmaar или painaja.


"Не... Всё понятно... Но шо конкрЭтно ты имела ввиду?" (С)

«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12280
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:45. Заголовок: LaSombra пишет: Пип..


LaSombra пишет:

 цитата:
Пипистрелла.. Ооо!!!

Ого. Ассоциаций ну очень много возникает. А по-украински звучит грубо и мужеподобно: Кажан.

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4465
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:46. Заголовок: А чо? И по-русски &#..


А чо? И по-русски "кожан"

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12281
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:48. Заголовок: А по-русски - ЛЕТУЧА..


А по-русски - ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ!

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4466
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:51. Заголовок: А ещё красивее - НЕТ..


А ещё красивее - НЕТОПЫРЬ!!!!

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6391
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:53. Заголовок: Allegro пишет: по-и..


Allegro пишет:

 цитата:
по-итальянси летучая мышь — pipistrello



Вот это да! А по-аглицки - простенько так - Bat.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12282
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:56. Заголовок: Радужка пишет: Вооб..


Радужка пишет:

 цитата:
Вообще, я очень люблю итальянский язык. Читала, что среди всех языков он считается самым певучим, - и я с этим полностью согласна.
К слову, украинский язык по певучести идет на ВТОРОМ месте.

А белорусы утверждают, что именно их язык на втором. А я больше согласна с Тютчевым: «Певучесть есть в морских волнах…»

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1309
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:57. Заголовок: Феникс пишет: А по-..


Феникс пишет:

 цитата:
А по-украински звучит грубо и мужеподобно: Кажан.


Опа! Еще одна украинка отыскалась? Или это ты погуглила?

«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 10133
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:59. Заголовок: Радужка пишет: К сл..


Радужка пишет:

 цитата:
К слову, украинский язык по певучести идет на ВТОРОМ месте.


Надо же... А по нашим сведениям в Европе на 2-ом месте по красоте звучания - эстонский язык. И победила вот эта фраза: "Auto sõidab üle silla". В русском звучании её воспроизвести просто нереально, но фраза певучая.
Феникс пишет:

 цитата:
Кажан.


Певуче так.
BlackCat пишет:

 цитата:
А по-аглицки - простенько так - Bat.


Люблю английский за лаконичность.

Panem et circenses! Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6392
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 00:05. Заголовок: Феникс пишет: А бел..


Феникс пишет:

 цитата:
А белорусы утверждают, что именно их язык на втором.



А кто о своем языке может судить объективно? А, между прочим, когда дочкины друзья слышат, как она говорит со мной по телефону, им кажется, что мы ругаемся. Кроме шуток, когда мои (о себе судить не могу) переходят на английский, у них даже голос меняется.

Зато японский!!! Кто слышал, как японцы общаются?



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12284
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 00:19. Заголовок: Радужка пишет: Или ..


Радужка пишет:

 цитата:
Или это ты погуглила?

Это я пояндексила.

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1310
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 00:19. Заголовок: Allegro пишет: Надо..


Allegro пишет:

 цитата:
Надо же... А по нашим сведениям в Европе на 2-ом месте по красоте звучания - эстонский язык.



А это я не украинцев сведения приводила. А какие-то там мировые. Сейчас уже не вспомню точнее - лет 10 назад слышала.
Феникс пишет:

 цитата:
А я больше согласна с Тютчевым: «Певучесть есть в морских волнах…»


BlackCat пишет:

 цитата:
Кто слышал, как японцы общаются?


Я ж говорю: сплошные ругательства.

«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12285
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 00:20. Заголовок: BlackCat пишет: Зат..


BlackCat пишет:

 цитата:
Зато японский!!! Кто слышал, как японцы общаются?

Ругаюццо очень. Злой язык какой-то.

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1311
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 00:20. Заголовок: Феникс пишет: Это я..


Феникс пишет:

 цитата:
Это я пояндексила.



«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4847
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 00:36. Заголовок: Какое интересное обс..


Какое интересное обсуждение!)))
Меня тоже немного смешит украинский язык, но я уверена, что украинцы тоже похихикивают над нашими выражениями, ибо нет ничего веселее, чем слушать, как разговаривают на языке, похожем на твой собственный. Ведь многое понимаем, но слова кажутся смешными.
А вообще, мне эти два языка и языки стран Восточной Европы кажутся поистине самыми грубыми из распространенных. Туда же немецкий. Они какие-то... ммм... Даже не знаю, какое слово подобрать, гаркающие, что ли.. На 100% уверена, что наши звуки ужасны для уха англичанина или француза. Английский - вообще прелесть по красоте звучания, такой мягкий, вкрадчивый.
Еще очень красив, на мой взгляд, испанский. Я даже какое-то время увлеклась его изучением, но не хватило свободного времени. Потрясающий язык! К слову, усваивается гораздо проще английского))
По-испански:
летучая мышь - murciélago;
кошмар, ужас - pesadilla; espanto.

Радужка пишет:

 цитата:
А в Западной - запросто скажут: "На узбіччі вже не було жодного автА". (перевод: "На обочине уже не было ни одного авто"). И вот этот бред нам и стали навязывать с экранов ТВ с приходом Ющенко.



Вот уж и правда издевательство над языком. Кощунственное обращение((



Все не так просто, как кажется...

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 11980
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 00:44. Заголовок: Радужка пишет: крыж..


Радужка пишет:

 цитата:
крыжовник - агрус,

Узнаю знакомое с детства слово! В моей родной деревне крыжовник называли агруст. Откуда такое - не знаю! Там жили православные русские, приехавшие в Латвию в начале 19-го века и их жены - тоже русские, а так же местные белорусски и польки (мы ж были частью Белоруссии раньше, я писала об этом!). Откуда взялся такой диалект? (Мои подруги с любопытством всегда слушали, как моя мама говорила сразу после переезда из деревни ко мне! )

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1313
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 00:50. Заголовок: Lovelykuzya пишет: ..


Lovelykuzya пишет:

 цитата:
Еще очень красив, на мой взгляд, испанский. Я даже какое-то время увлеклась его изучением, но не хватило свободного времени. Потрясающий язык! К слову, усваивается гораздо проще английского))


Полностью согласна! И насчет красоты, и что усваивается легче. Когда у нас только-только появилось латино-американское "мыло" - я прочно на него "подсела": смотрела все подряд сериалы. А т.к. при переводе оригинальный текст не убирается, то была возможность слышать фразу на испанском и тутже ее перевод. Многое откладывалось в голове. Помню, как-то раз наш местный канал транслировал "Жестокий мир" (с Катрин Фулоп в главной роли). И в какой-то момент перевод вдруг пропал - последние 15 минут фильма шли на испанском. При этом я не почувствовала особого дискомфорта, т.к. легко поняла, о чем шла речь и БЕЗ перевода. Специально потом на следующее утро посмотрела повторение этой серии, чтоб убедиться, что суть поняла ПРАВИЛЬНО. Где-то через год я так поднаторела в испанском, что, порою, даже думала на нем. Правда, примитивными фразами. Я вот украинским в совершенстве владею, но никогда не думаю на нем.

«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4848
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 01:01. Заголовок: Радужка пишет: Где-..


Радужка пишет:

 цитата:
Где-то через год я так поднаторела в испанском, что, порою, даже думала на нем.



У меня так с английским было В прошлом году новые серии "Остаться в живых" я скачивала преимущественно на английском, так как с переводом появлялись на день позже. До этого мне было достаточно нелегко понимать английскую речь, хотя в целом английский знаю хорошо. Но как-то после просмотра обнаружила, что сложностей с восприятием на слух стало куда меньше и в целом я стала гораздо свободнее изъяснятся на английском.

Радужка пишет:

 цитата:
И в какой-то момент перевод вдруг пропал - последние 15 минут фильма шли на испанском.



Вот и я в последнее время ловлю себя на том, что, когда в каком-нибудь фильме кто-то начинает говорить по-испански, смысл в целом ясен. Так, недавно, подруга в ностальгическом порыве послала мне youtube-ссылку на отрывок из Санта-Барбары. Там Круз по-испански лопотал)) Я все поняла! Из этого вывод: языки эффективнее учить по фильмам и песням. А эту здравую мысль подсказала мне форумчанка с форума нашего Славы, посвященного сериалу "Танго втроем". Сам сериал не смотрела, но толчок к изучению испанского получила))

Все не так просто, как кажется...

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 11984
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 01:10. Заголовок: Lovelykuzya пишет: ..


Lovelykuzya пишет:

 цитата:
языки эффективнее учить по фильмам и песням.

Подтверждаю! Когда мы вышли из СССР, национальное телевидение свело до минимума русские фильмы. Тарелок тогда еще не было. Соседку мою сократили на работе, а поскольку она никогда ни шила, ни вязала, а жили они тогда уже вдвоем с мужем, то свободного времени у нее оказалось тьма. Вот и подсела она на мексиканские сериалы с латышским дубляжем. В итоге где-то через год пошла наша Люся в управу и сдала госязык на вторую категорию, позволяющую работать в торговле, в кафе и пр., то есть с людьми. (Третья категория - врачи, юристы, госслужащие - то есть, знание языка в совершенстве).

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6395
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 01:22. Заголовок: AURA пишет: (Третья..


AURA пишет:

 цитата:
(Третья категория - врачи, юристы, госслужащие - то есть, знание языка в совершенстве).



А в первой кто?



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3753
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 03:40. Заголовок: BlackCat пишет: А ..


BlackCat пишет:

 цитата:
А в первой кто?

Дворники и глухонемые...
Ох.. больная тема у нас,русскоязычных,с этими категориями.. ррррррр!

Феникс пишет:

 цитата:
Раз возникло такое желание и интерес к различным языкам, то это заслуживает отдельной темы для обсуждения:)


Вот спасибо!)))
И всем,кто посты писал! Так интересно было читать!

За ужасы и кошмары спасибо отдельное!)))))

Прям глаза разбегаются.. столько наобсуждали уже))

Allegro пишет:

 цитата:
И победила вот эта фраза: "Auto sõidab üle silla". В русском звучании её воспроизвести просто нереально, но фраза певучая.


А как хоть это переводится..?

BlackCat пишет:

 цитата:
А, между прочим, когда дочкины друзья слышат, как она говорит со мной по телефону, им кажется, что мы ругаемся


Не нравится,как русский звучит...?
А если бы вы общались на украинском...

Lovelykuzya пишет:

 цитата:
Меня тоже немного смешит украинский язык, но я уверена, что украинцы тоже похихикивают над нашими выражениями, ибо нет ничего веселее, чем слушать, как разговаривают на языке, похожем на твой собственный.


Вот это верно!)))
Помню,сколько веселья нам доставляли словацкие словечки)) А они ухохатываются,слушая поляков))

Lovelykuzya пишет:

 цитата:
На 100% уверена, что наши звуки ужасны для уха англичанина или француза


Боже... как тогда их интеллигенты читают Пушкина и Толстого в подлинике...

Lovelykuzya пишет:

 цитата:
Английский - вообще прелесть по красоте звучания, такой мягкий, вкрадчивый.


Это наверно от диалекта зависит.. Мне,например,английских из уст некоторых сериальных героев казался просто отратительным.. Какой-то картавогнусавый и мяукающий.. Особенно удручало,когда какой-нибудь мускулистый касавчик начинал ворковать каким-то высоким сладким голосочком,проговаривая свой текст.
А в каких-то других случаях этот язык звучал вполне пристойно) Но всё же,он принудительнотянучий какой-то... из-за своих нефиксированых ударений.
ой.. будут мне щас разборки от наших знатоков английского

Lovelykuzya пишет:

 цитата:
Еще очень красив, на мой взгляд, испанский.


А как тебе португальский?))) А ведь очень похожие вроде языки))
Смотря сериалы,заметила,что у многих актрис довольно грубые низкие голоса. Интересно,язык влияет на тембр голоса?

AURA пишет:

 цитата:
Белорусский - самый грубый и более режущий слух.


Хм.. интересно... где бы послушать белорусский)

Радужка пишет:

 цитата:
Например, петух у нас - "півник", потому что он СПІВАЄ (поет). А у вас его чего так зовут?


Хи..)) Так и у нас прослеживается нечто общее со словом "петь"))
Радужка пишет:

 цитата:
Или еще: "плод любви" курицы и петуха у нас называют "курча", т.е. РЕБЕНОК КУРИЦЫ (по-украински "курка"). А русском языке - цыпленок. Откуда такое название?


А цыплёнок.. бог весть откуда он взялся.. Но слово-то какое..) Что-то неустойчивое,слабое,маленькое,смешное и от этого трогательное.. А "курча" деловая какая-то.. скорее,на жрущего голубя похожа:)))

Радужка пишет:

 цитата:
А по-украински сказали бы точнее: "У неї гарні ГРУДИ", т.е. сразу во МНОЖЕСТВЕННОМ числе.



Ну так и по-русски можно сказать,просто это будет более интимно)
А как вы называете просто грудь - грудную клетку..? Которая у мужчин тоже есть)

Радужка пишет:

 цитата:
А вот чего наши его "гроно" обозвали - фиг его знает.


Да посто подсократили малость))
От града "гр" оставили,а от вина - "но"))) И с помощью соеденительного "о" соеденили)) Ну и местами поменяли,чтоб только москалям не уподобляться)))

LaSombra пишет:

 цитата:
А вот ещё: по-русски "миндаль", по-украински "мигдаль" (да?), по-латыни "амИгдаллус"


А тут может наши провернули то же,что и с "мрамором"?)) Изначально ведь было - "мармор",чьему-то важному уху показалось некрасиво звучит для благородного материала - и буквы поменяли местами)
"миндаль" тоже гармоничнее,чем "мигдаль" звучит)

Уф,девоньки.. ну и засиделась я тут)))
Интерееееесно!)))))

Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4849
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 10:23. Заголовок: Сентябрь пишет: А к..


Сентябрь пишет:

 цитата:
А как тебе португальский?))) А ведь очень похожие вроде языки))



Тоже очень нравится. Мне вообще симпатичны языки, в которых жесткость сочетается с мелодичностью. Вот вроде бы они не мяукают и не растягивают (как ты верно заметила насчет английского), но и не режут слух тяжестью слов. Такой уютный язык получается)) Ну, это у меня такое впечатление.

Сентябрь пишет:

 цитата:
акой-то картавогнусавый и мяукающий.. Особенно удручало,когда какой-нибудь мускулистый касавчик начинал ворковать каким-то высоким сладким голосочком,проговаривая свой текст.



У меня раньше было такое же отношение к английскому, а потом как-то прониклась)))

Сентябрь пишет:

 цитата:
А цыплёнок.. бог весть откуда он взялся.. Но слово-то какое..)



Вот погуглила:
Древнерусское – цыпа (цыпленок, птенец).
Слово «цыпленок» имеет звукоподражательный характер, произошло оно от сочетания «цып-цып», которое используют для подзывания птиц.
Родственными являются:
Украинское – ципка.
Словенское – cipa (жаворонок).
Словацкое – cipa (наседка).
Производные: цыплята, цыпка, цыплячий.
(Этимологический словарь русского языка)

Вот оно как!

Все не так просто, как кажется...

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 11988
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 10:29. Заголовок: Сентябрь пишет: Пом..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Помню,сколько веселья нам доставляли словацкие словечки)) А они ухохатываются,слушая поляков))

Непривычному уху польский кажется сплошным шипением. Кстати, поляки не выговаривают твердую букву "Л", как маленькие дети.
Пшепрошам пана - обращение к мужчине, когда хотите что-то спросить.
Иле коштуе - сколько стоит
Цукерки - конфеты
Ну вот, оказалось, позабыла уже все.. А ведь 19 лет назад могла свободно договориться с монахинями в гостинице при монастыре, размещая группу на ночлег!
Кстати, у белорусского очень много слов, общих с польским. Его я прекрасно понимала в детстве, а сейчас подзабыла, как и польский. Помню несколько слов, которые не могу определить, беларусский это или польский.
До видзення - до свидания (это точно- и у тех, и у тех), сукенка - юбка, сподница - рубашка, хустка - платок...
А вот чисто белорусские слова (а они говорят глухое г, вы наверное, слышали все такое произношение). :
ЖивелогодОуля - животноводство,
перукАрня - пекарня (или это украинское?)
БАатько - отец
гавОрыть- говорит
Вот задумалась сейчас - а у этих трех языков половина слов имеет или общее звучание, или общие корни! Может, поэтому я, с детства слышащая белорусскую речь дома (мама с бабушкой говорили) так быстро стала понимать украинский, пожив месяц под Киевом и польский, пообщавшись с поляками?
Сентябрь пишет:

 цитата:
Интересно,язык влияет на тембр голоса?

Насколько мне приходилось слышать, тембр звучания меняется очень сильно!
Сентябрь пишет:

 цитата:
Хм.. интересно... где бы послушать белорусский)

А ты поищи песни "Песняров"! Правда, в пении язык мягче...А вот если найти текст песен и почитать...
Кстати, насчет "почитать!" Несмотря на то, что я легко общалась с поляками, читать их тексты я так и не научилась! Там твердых букв наворочено покруче, чем в немецком! [взломанный сайт]
У нас учитель немецкого в шутку предложил написать немецкими буквами слово "щи" так, как оно слышится. Поскольку буквы "щ" в немецком нет, а слышится "шчи", то мы написали: "sch-tch-i".



Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4850
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 12:04. Заголовок: AURA, как интересно ..


AURA, как интересно ты все рассказала. Я знала, что между этими языками много общего, но чтобы настолько)) Здорово, одним словом. Что касается польского языка, то ты так точно сказала про шипение. Я смотрела польский фильм "Одиночество в сети" по роману Януша Вишневского с русскими субтитрами. Звучит польский более чем забавно!
Еще мне нравится, как звучит румынский. Кстати, он имеет много общего с испанским.
Как все смешано и взаимосвязано все-таки...

Все не так просто, как кажется...

Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 10145
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 14:14. Заголовок: Радужка пишет: И во..


Радужка пишет:

 цитата:
И вообще, не в обиду русским будет сказано, но украинский язык намного богаче, красочней, певучей русского.


Не в обиду украинцам будет сказано, но украинский язык очень часто для русского слова звучит весьма забавно. Одни рекламы чего стоят про насморк (нежить) или фраза "Я люблю тебя" звучит вроде как «Я кохаю тебе»? ...)))
Лучше о красоте языка судить, если совсем не понимаешь этот язык. ИМХО.
Сентябрь пишет:

 цитата:
А как хоть это переводится..?


Весьма прозаично переводится: "Auto sõidab üle silla" - "Машина едет через мост". Зато певуче так звучит, Надя подтвердит, ибо я ей ночью по скайпу эту фразу вещала.)))
AURA пишет:

 цитата:
Непривычному уху польский кажется сплошным шипением.


Это уж точно! Сразу вспоминаются слова старухи Изергиль: «Там живут холодные и лживые люди. я не знала
их змеиного языка. Все шипят.. Что шипят? Это бог дал им такой змеиный язык
за то, что они лживы.»
©

Panem et circenses! Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6402
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 14:21. Заголовок: AURA пишет: перукАр..


AURA пишет:

 цитата:
перукАрня - пекарня (или это украинское?)



По-моему, это парикмахерская... Впрочем, может я и ошибаюсь.

Сентябрь пишет:

 цитата:
.. Мне,например,английских из уст некоторых сериальных героев казался просто отратительным.. Какой-то картавогнусавый и мяукающий



М-дя-я. Здесь столько намешано! Британский английский звучит настолько по-европейски, что здесь его многие не понимают. Южные диалекты - особая песня. Здесь "Приключения Гекльберри Финна" проходят в старших классах. И читают их дети в основном в изложении. Потому что не в состоянии понять (спасибо Чуковскому, мы читали это в детстве с удовольствием, недоступным американцам). А уж как говорят негры - это ваащще! То, что Сентябрь имеет в виду. Не видя рожи, по телефону определишь.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4852
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 14:32. Заголовок: BlackCat пишет: Бри..


BlackCat пишет:

 цитата:
Британский английский звучит настолько по-европейски, что здесь его многие не понимают.



Да уж... Тяжко, наверное, приходится англичанам в Америке. Интересно, а как звучит наш английский? В смысле, выученный добросовестно и старательно, но при полном отсутствии разговорной практики с носителями языка. Наверное, это жуткая смесь американского и британского английского, сдобренного обычным иностранным искажением...)))
Насколько я знаю, даже английский из уст ирландца, шотландца и англичанина звучит совершенно по-разному. Опять же, пример из фильмов. В некоторых фильмах шотландского актера Джеймса МакЭвоя просто нереально понять. И об этом пишут даже на английских форумах. То есть, это не только нам сложно, но и англичанам... [взломанный сайт]

Все не так просто, как кажется...

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 11996
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 14:58. Заголовок: Allegro пишет: Там ..


Allegro пишет:

 цитата:
Там живут холодные и лживые люди.

О, это точно! Польша, как ни крути, мастер мирового уровня по подделкам всех и всяческих товаров - от продуктов питания до бытовой техники!
BlackCat пишет:

 цитата:
По-моему, это парикмахерская... Впрочем, может я и ошибаюсь.

Ты права! Конечно, парикмахерская! А я сидела и мучилась, вспоминая - вроде, знала еще, как парикмахерская переводится...да так и не вспломнила!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 10147
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 15:19. Заголовок: AURA пишет: Польша,..


AURA пишет:

 цитата:
Польша, как ни крути, мастер мирового уровня по подделкам всех и всяческих товаров - от продуктов питания до бытовой техники!


И что им в руки попало, то пропало.

Panem et circenses! Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4472
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 16:32. Заголовок: Не, погодите, а "..


Не, погодите, а "цирюльна" разве не парикмахерская?

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1326
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 23:21. Заголовок: Сентябрь пишет: Смо..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Смотря сериалы,заметила,что у многих актрис довольно грубые низкие голоса. Интересно,язык влияет на тембр голоса?


По-моему, голоса грубые из-за жаркого сухого воздуха. Если я не ошибаюсь, конечно.
Сентябрь пишет:

 цитата:
Хи..)) Так и у нас прослеживается нечто общее со словом "петь"))


Ой... А я "плясала" от слова "поёт", а не от "петь". Ну, по анологии со словом "співає".
Сентябрь пишет:

 цитата:
А "курча" деловая какая-то.. скорее,на жрущего голубя похожа:)))


Сентябрь пишет:

 цитата:
А как вы называете просто грудь - грудную клетку..? Которая у мужчин тоже есть)


Так и называется: "грудна клітина". А в единственном числе у нас не говорят. По-русски: "застудишь грудЬ", по-украински: "застудиш грудИ".
Сентябрь пишет:

 цитата:
Ну и местами поменяли,чтоб только москалям не уподобляться)))



Сентябрь пишет:

 цитата:
А тут может наши провернули то же,что и с "мрамором"?)) Изначально ведь было - "мармор"


По-украински: "мармур".


«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1327
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 23:32. Заголовок: AURA пишет: Непривы..


AURA пишет:

 цитата:
Непривычному уху польский кажется сплошным шипением.


А мне очень нравится польский. Даже не знаю, почему. "Добже" - как-то интереснее, чем "добре".
AURA пишет:

 цитата:
Цукерки - конфеты


AURA пишет:

 цитата:
БАатько - отец
гавОрыть- говорит

По-украински - так же.
AURA пишет:

 цитата:
перукАрня - пекарня (или это украинское?)


Украинское. Только переводится как "парикмахерская".
Allegro пишет:

 цитата:
насморк (нежить)


А че, плохо? Самую суть отражают: подхватил насморк - всё, пипец котёнку - НЕ ЖИТЬ тебе!
Allegro пишет:

 цитата:
Лучше о красоте языка судить, если совсем не понимаешь этот язык. ИМХО.


А мое ИМХО: справедливее всего о красоте того или иного языка могут судить только полиглоты.


«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12299
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 23:33. Заголовок: Радужка пишет: По-р..


Радужка пишет:

 цитата:
По-русски: "застудишь грудЬ", по-украински: "застудиш грудИ".

Так это разные вещи! У нас можно сказать и так, и так, смотря за что беспокоишься. Если "грудь" - то это не сиськи подразумеваются, а то, что, застудив грудь, схватишь бронхит, например. А если говорят "груди", то именно их и имеют ввиду.

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 10153
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 23:36. Заголовок: Радужка пишет: А мо..


Радужка пишет:

 цитата:
А мое ИМХО: справедливее всего о красоте того или иного языка могут судить только полиглоты.


И восприятие на слух тут совершенно ни при чем?)))

Panem et circenses! Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1328
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 23:47. Заголовок: Allegro пишет: И во..


Allegro пишет:

 цитата:
И восприятие на слух тут совершенно ни при чем?)))


Ой, не знаю... Частично. Просто мне кажется, что нужно хоть чуть-чуть понимать, о чем речь идет. Можно ж что-то такое витиеватое заломить - заслушаешься! А на деле окажется, что языка такого и не существует.
Хотя с тобой я в целом согласна. Но с маленьким уточнением, если позволишь: тогда уж не надо знать НИ ОДНОГО языка. Потому что если знаешь хоть один, то он в любом случае будет для тебя красивее, чем любой другой, - потому, что РОДНОЙ. Ну, вот мне так кажется.

«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4477
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 23:54. Заголовок: А я наоборот, соверш..


А я наоборот, совершенно не могу сказать - красивый мой родной или нет. Ну это ж как про себя сказать (ну, наедине с собой, да? честно-честно)). Для чистоты надо не только ни слова не понимать, но и слышать его из нейтрального источника. То-есть, вот скажет мне Аллегро по-эстонски что-нибудь дружеское, приветливое - "Долли! Старая корова!!" - а я и растаю, потому что Аллегро же)))))

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1329
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 00:01. Заголовок: LaSombra пишет: вот..


LaSombra пишет:

 цитата:
вот скажет мне Аллегро по-эстонски что-нибудь дружеское, приветливое - "Долли! Старая корова!!" - а я и растаю, потому что Аллегро же)))))



«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 10154
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 00:16. Заголовок: Радужка пишет: Прос..


Радужка пишет:

 цитата:
Просто мне кажется, что нужно хоть чуть-чуть понимать, о чем речь идет.


Ой, не всегда. Мне страшно нравилась одна хитовая песня на немецком, но когда мне сказали перевод самой повторяющейся фразы sweet ass (сладкая задница), то я была несколько удручена. Нет, против задниц сладких ничего против не имею, но я-то под эту песню совсем другое представляла, об ином мечтала...
LaSombra пишет:

 цитата:
То-есть, вот скажет мне Аллегро по-эстонски что-нибудь дружеское, приветливое - "Долли! Старая корова!!" - а я и растаю, потому что Аллегро же)))))


Сомбрушка, скажу! Непременно что-то скажу!!! Эстонский язык певучий, тебе понравится.

Panem et circenses! Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4479
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 00:19. Заголовок: Ыыы, я же и говорю))..


Ыыы, я же и говорю)))

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1333
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 00:32. Заголовок: Allegro пишет: Мне ..


Allegro пишет:

 цитата:
Мне страшно нравилась одна хитовая песня на немецком, но когда мне сказали перевод самой повторяющейся фразы sweet ass (сладкая задница), то я была несколько удручена.


Вот поэтому я и говорю, что надо хоть чуть-чуть понимать. А то кайфуешь от звучания, а тебе там ТАКОЕ говорят!


«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 12008
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 01:49. Заголовок: LaSombra пишет: Не,..


LaSombra пишет:

 цитата:
Не, погодите, а "цирюльна" разве не парикмахерская?

Может, это второе название ?...
Allegro пишет:

 цитата:
Мне страшно нравилась одна хитовая песня на немецком, но когда мне сказали перевод самой повторяющейся фразы sweet ass (сладкая задница), то я была несколько удручена.


Мне когда-то давно нравилась песня,в которой часто повторялось на английском "Шарап". Потом мне перевели, что это "Заткнись!", и песня разонравилась!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6412
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 13:43. Заголовок: AURA пишет: "Ша..


AURA пишет:

 цитата:
"Шарап".



В смысле, "Shed up"?

Allegro пишет:

 цитата:
sweet ass



Во немцы дают! Как наши татары во дворе. Говорили по-татарски, а ругались матом по-русски.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4862
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 13:45. Заголовок: AURA пишет: "Ша..


AURA пишет:

 цитата:
"Шарап".



BlackCat пишет:

 цитата:
В смысле, "Shed up"?



Кажись, "Shut up", если не ошибаюсь.

Все не так просто, как кажется...

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6414
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 13:53. Заголовок: Lovelykuzya пишет: ..


Lovelykuzya пишет:

 цитата:
"Shut up", если не ошибаюсь



Кузенька, вах, подловила! По два раза на дню Windows Shutting up происходит. Извиняет меня только то, что у нас три часа ночи.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 12018
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 13:53. Заголовок: BlackCat пишет: В с..


BlackCat пишет:

 цитата:
В смысле, "Shed up"?


Lovelykuzya пишет:

 цитата:
Кажись, "Shut up", если не ошибаюсь.


Не знаю, как оно пишется, а слышалось и мы все подпевали "Шарап!" Как оказалось - "заткнись!"

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6415
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 13:59. Заголовок: AURA пишет: "Ша..


AURA пишет:

 цитата:
"Шарап!"



Ничего удивительного, произноситря именно так. Звук "t" наполовину глотается.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Jatajna
Няня Королевских Песочниц




Пост N: 7467
Настроение: с надеждой на лучшее
Зарегистрирован: 20.01.07
Откуда: EC-LV
Рейтинг: 81
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 15:31. Заголовок: AURA пишет: слышало..


AURA пишет:

 цитата:
слышалось и мы все подпевали "Шарап!

Скорее тогда уж "Шадап..." Я именно так и подпевала, не зная ни написания, ни правильного произношения, но смысл слова знала и меня это "прикалывало".

Кстати, шипящие польский и литовский, очень похожие между собой, мне очень нравятся. А про белорусский я вообще судить не могу, потому что это язык детства - смешной местами, но такой обаятельный. А уж як спевать зачинають, так я просто - тащусь...

Скрытый текст


Кстати, а как вы относитесь к жаргонному языку, этож тоже часть нашей жизни. Я не имею ввиду жаргон тюремный, блатной, у этого языка думаю поклонников мало и все они из определённой прослойки общества, а к так сказать, молодёжному жаргону, компьютерному ?


Ну, что у нас плохого ?
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4868
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 15:35. Заголовок: Jatajna пишет: а к ..


Jatajna пишет:

 цитата:
а к так сказать, молодёжному жаргону, компьютерному ?



Мне нравится)) Очень украшает общение. Но только в умеренных дозах. У некоторых людей многие словечки выходят за рамки виртуального общения, и если это случается часто, то начинает раздражать. И еще: школьникам вредно тусоваться в таких местах Интернета, где употребление жаргона превалирует... Забывают русский язык, еще толком его не узнав))

Все не так просто, как кажется...

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 12024
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.09 18:31. Заголовок: Jatajna пишет: а к ..


Jatajna пишет:

 цитата:
а к так сказать, молодёжному жаргону, компьютерному ?

Уже изучила и употребляю, но только там и с теми, где это уместно.

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1356
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.09 00:32. Заголовок: Jatajna пишет: Касi..


Jatajna пишет:

 цитата:
Касiў Ясь канюшiну,


У меня еще с детства при этих словах возникала перед глазами картинка: Ясь косит... КОНЕЙ в поле и в стога их складывает.
Lovelykuzya пишет:

 цитата:
Мне нравится)) Очень украшает общение. Но только в умеренных дозах.


Хотела сказать то же самое.


«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3756
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.09 03:38. Заголовок: AURA пишет: А ты п..


AURA пишет:

 цитата:
А ты поищи песни "Песняров"!


"Вы шумите берёзы" они поют? - Тащусь!))) И сама пою,и терпеть не могу,когда эту песню переводят на русский. Всё своеобразие теряет)
BlackCat пишет:

 цитата:
Здесь "Приключения Гекльберри Финна" проходят в старших классах. И читают их дети в основном в изложении. Потому что не в состоянии понять


Ужжас...
А на родной диалект перевести слабо? Чтобы прочитать с удовольствием))
А что ещё в старших классах читают,кроме "...Гекльберри Финна"?))

Lovelykuzya пишет:

 цитата:
У меня раньше было такое же отношение к английскому, а потом как-то прониклась)))


А у меня очень хорошее отношение к этому языку))
То что он кажется непривлекательным из уст некоторых, на нём говорящих,отнюдь не лишает его всех справедливых достоинств)
А уж многие песни на нём звучат гораздо лучше,чем на других языках..) И чем это объяснить..

Радужка пишет:

 цитата:
По-моему, голоса грубые из-за жаркого сухого воздуха. Если я не ошибаюсь, конечно.


О!)) Спасибо! Это новое объяснение интересующего меня вопроса)

Радужка пишет:

 цитата:
Так и называется: "грудна клітина". А в единственном числе у нас не говорят. По-русски: "застудишь грудЬ", по-украински: "застудиш грудИ".


Хи)) У нас получается более демократичное отношение к этой части тела. Грудь,это грудь вместе со всем содержимым,и не делится на клитину и грудИ)) А то у вас получается у бедных женщин клитина отдельно,а груди отдельно.. прям дискриминация какая-то..
И ... без клитины они как-то.. не смотрятся

Радужка пишет:

 цитата:
Самую суть отражают: подхватил насморк - всё, пипец котёнку - НЕ ЖИТЬ тебе!


Вот тут соглашусь!)) Самое то для названия этих гадских соплей!
А то - нааасморк... слово какое-то... слишком интеллигентное для этого явления))

Радужка пишет:

 цитата:
справедливее всего о красоте того или иного языка могут судить только полиглоты


По поводу красоты звучания языка согласна с Аллегро,что знать и понимать совершенно не обязательно. Плоха ли фраза по смыслу,хороша ли,мы воспринимаем её на слух,а не разбирая смысл.
А вот о других достоинствах языка,в том числе о его возможностях в построении фраз,гибкости и др.,конечно,могут судить только те,то знает эти языки.

Радужка пишет:

 цитата:
тогда уж не надо знать НИ ОДНОГО языка. Потому что если знаешь хоть один, то он в любом случае будет для тебя красивее, чем любой другой, - потому, что РОДНОЙ.


Не сказала бы)
Я очень люблю русский и всем сердцем хочу,чтобы по всем параметрам он шёл впереди планеты всей.. Но не могу отказать в первенстве звучания(а только по этому критерию я,увы,могу судить пока языки) французскому или,например,испанскому.
Свой родной язык мы просто не можем сравнивать,потому что не можем слышать его со стороны,он уже с рождения неотъемлем от нас самих.
А мне бы очень хотелось услышать русский,как его слышат иностранцы.
Да и родственные языки тоже,чтобы поменьше обращать вниманеи на смысл,а именно на звучание.

Jatajna пишет:

 цитата:
а как вы относитесь к жаргонному языку


Смотря к какому.. К тем весёлым безграмотным фигулькам,которые мы часто впихиваем в свои посты очень даже хорошо отношусь в рамках форумской болтовни))) Ну и кое-что можно и в жизни ввернуть)
Вообще,когда человек владеет языком на пять,то и жаргон только разнообразит и даже украсит его общение. Но когда иначе,как жаргонным примитивом человек не может высказать свои мысли,к этому отношусь резко отрицательно.

Lovelykuzya пишет:

 цитата:
И еще: школьникам вредно тусоваться в таких местах Интернета, где употребление жаргона превалирует... Забывают русский язык, еще толком его не узнав))


Угу... я бы тут даже скобочки в другую сторону повернула.. поскольку это ведь грустно..

Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1368
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.09 10:14. Заголовок: Сентябрь пишет: А т..


Сентябрь пишет:

 цитата:
А то у вас получается у бедных женщин клитина отдельно,а груди отдельно.. прям дискриминация какая-то..
И ... без клитины они как-то.. не смотрятся


Сентябрь пишет:

 цитата:
Вот тут соглашусь!)) Самое то для названия этих гадских соплей!


Ураааа!!! Оценили наш язык!!
Сентябрь пишет:

 цитата:
Свой родной язык мы просто не можем сравнивать,потому что не можем слышать его со стороны,он уже с рождения неотъемлем от нас самих.


Что и подтверждает мою мысль о том, что лучше не знать ни одного языка.


«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6425
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.09 13:56. Заголовок: Сентябрь пишет: А м..


Сентябрь пишет:

 цитата:
А мне бы очень хотелось услышать русский,как его слышат иностранцы.



А я уже говорила. Американцы ( англоязычные) воспринимают на слух русский язык, как что-то ругательное... Ничего удивительного, северные диалекты более жесткие, чем южные. Но,на мой взгляд,русский язык универсальный Это не мое мнение. Приводятся строчки из "Евгения Онегина". С одной стороны - Италия, с другой стороны - азиатчина. Это Пушкин говорил...




Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12341
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.09 18:09. Заголовок: BlackCat пишет: Аме..


BlackCat пишет:

 цитата:
Американцы ( англоязычные) воспринимают на слух русский язык, как что-то ругательное...

А почему? Как они описывают свое впечатление? Как нечто режущее слух? Грубый и резкий? Мне лично не совсем понятно, что для американцев означает эпитет "ругательный".

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3761
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.09 02:10. Заголовок: Хм.. ну если сравнив..


Хм.. ну если сравнивать,то уж лучше наше ругательное,чем их питоноголосое недяглое мяуканье

Феникс пишет:

 цитата:
А почему? Как они описывают свое впечатление? Как нечто режущее слух? Грубый и резкий?


BlackCat Присоединяюсь к вопросу!))
Почему именно ругательное?))

А как воспринимается русский акцент?

Nadia ауууу!))))
Если ты сюда заглянешь,то можешь написать,как у вас в Канаде с восприятием русского обстоит?)

Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2221
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.09 05:19. Заголовок: Сентябрь пишет: как..


Сентябрь пишет:

 цитата:
как у вас в Канаде с восприятием русского обстоит?)



Канадцы на слух легко определяют, что мы говорим по-русски. Всегда спрашивают: "You speak Russian?" И радуются, что угадали)). Но считают наш язык (и по праву!) невероятно сложным, не понимают, как в принципе можно его выучить. И русские буквы для них такие же иероглифы, как китайские))

Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3766
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.09 04:00. Заголовок: Nadia http://jpe.ru..


Nadia
Неужели русский действительно такой сложный..? У нас хоть пишется почти так,как читается..
А в английском.. Моя знакомая,которая его не учила,например,сидит,уставившись в слово bright,и не знает,как это можно выговорить))

А как русский звучит, им тоже не нравится?

Интересно.. а какой язык самый сложный?

Говорят,в латышском достаточно сложная грамматика. А мне кажется,что нет. Наоборот - красота - пишут ровнёхонько то,что произносят. И ударения все на первый слог)) Склонений,правда,шесть штук. Но это ничего... вполне осваиваемо)
Правда,мы русские, что-то плохо его осваиваем.. Но,думается мне,это не по причине грамматики..



Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2226
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.09 06:27. Заголовок: Сентябрь пишет: Неу..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Неужели русский действительно такой сложный..? У нас хоть пишется почти так,как читается..



Очень сложный. И грамматика у нас зашибись - 6 падежей, 3 склонения, спряжения глаголов, и др. Масса исключений из правил. Русский надо учить с детства, иначе не представляю, как можно всё это постичь. Но зато испытываю невероятную гордость от того, что мой родной язык - русский. Вот.

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6450
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.09 13:45. Заголовок: Nadia пишет: Масса ..


Nadia пишет:

 цитата:
Масса исключений из правил.



Nadia , ты еще вспомни про сами правила! По опыту обучения моих детей, слова здесь предпочитают просто заучивать. Спеллинг на карточках! В ангдийском единственная непреодолимая для меня сложность - времена глаголов. До сих пор путаюсь. [взломанный сайт]

Сентябрь пишет:

 цитата:
Присоединяюсь к вопросу!))
Почему именно ругательное?))



Да звучит для них грубовато! Русский язык - он универсальный в смысле звукового ряда. Мы согласные можем произносить как мягко, так и твердо. Англоязычные не могут произнести мягкий звук. Азиаты - индусы, арабы - наоборот, только мягко "ль". А уж "ы" ни одному американцу не по зубам.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12405
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.09 17:32. Заголовок: BlackCat пишет: А у..


BlackCat пишет:

 цитата:
А уж "ы" ни одному американцу не по зубам.

Гыыыыы!!!

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4542
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.09 18:26. Заголовок: Ussssss..


Ussssss

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4872
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.09 19:47. Заголовок: Nadia пишет: Очень ..


Nadia пишет:

 цитата:
Очень сложный. И грамматика у нас зашибись - 6 падежей, 3 склонения, спряжения глаголов, и др. Масса исключений из правил. Русский надо учить с детства, иначе не представляю, как можно всё это постичь. Но зато испытываю невероятную гордость от того, что мой родной язык - русский. Вот.



ППКСище!))) Русский и правда страшно сложный. А если вспомнить наши школы? Как много людей в настоящее время заканчивают их с оценкой "отлично" по русскому языку? В школе, которую заканчивала я, - это 1-2 человека. А что говорить об иностранцах, которым страшно только от того, сколько в русском у одного слова может быть окончаний))

Сентябрь пишет:

 цитата:
По поводу красоты звучания языка согласна с Аллегро,что знать и понимать совершенно не обязательно. Плоха ли фраза по смыслу,хороша ли,мы воспринимаем её на слух,а не разбирая смысл.



И я согласна. И более того, когда узнаем смысл фразы, сразу вырабатывается субъективное отношение к языку и его звучанию. Например, когда я узнала, что слова работа переводится на испанский как "трабаха" (trabaja), я долго смеялась над тем, как оно звучит, но потом, когда я прочла несколько фраз с этим словом, оно перестало быть для меня необычным, смешным...

Все не так просто, как кажется...

Спасибо: 0 
Профиль
Jatajna
Няня Королевских Песочниц




Пост N: 7502
Настроение: с надеждой на лучшее
Зарегистрирован: 20.01.07
Откуда: EC-LV
Рейтинг: 81
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.09 22:39. Заголовок: LaSombra пишет: Uss..


LaSombra пишет:

 цитата:
Ussssss

Это на каком таком ?
Lovelykuzya пишет:

 цитата:
Как много людей в настоящее время заканчивают их с оценкой "отлично" по русскому языку

...так же как и в любой другоязычной школе у коренных представителей оного языка... (во сказанула, а хотела только сказать то что, не только у русских в русских школах не все 5-ки по предмету - "Родной язык", такая же ситуация и у латышей в латышских школах, да и у английских детей в английских школах и прочее и прочее и прочее...) К слову, недавно проходила олимпиада по латышскому языку, грамматика там и прочее и победил русскоговорящий ребёнок из русской школы... Из школы моей двоюродной племянницы.


Ну, что у нас плохого ?
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6459
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.09 23:52. Заголовок: Jatajna пишет: да и..


Jatajna пишет:

 цитата:
да и у английских детей в английских школах и прочее и прочее и прочее...) К



О-о-о-о! Вы бы видели, КАК пишет на английском наш единственный американец! [взломанный сайт] А ведь не только школу, он колледж закончил. Чем сильно гордится. Я его письма самомтоятельно разобрать не могу. Самое безобидное - вместо to употребляет too, а вместо for пишет four. И наоборот. Даже не в языке дело, а во "врожденной грамотности". Она либо есть, либо ее нет.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4882
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.09 23:56. Заголовок: BlackCat пишет: Сам..


BlackCat пишет:

 цитата:
Самое безобидное - вместо to употребляет too, а вместо for пишет four. И наоборот.



Ойййй [взломанный сайт] И правда? Жуть какая.

Все не так просто, как кажется...

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 12092
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.09 01:51. Заголовок: BlackCat пишет: Даж..


BlackCat пишет:

 цитата:
Даже не в языке дело, а во "врожденной грамотности". Она либо есть, либо ее нет.

О, вот это точно! Я давно это заметила. Никакое образование не поможет, если нет чувства слова, то есть, если нутром не чуешь, что здесь нужно написать.

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3771
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.09 03:15. Заголовок: Nadia пишет: И грам..


Nadia пишет:

 цитата:
И грамматика у нас зашибись - 6 падежей,


Хи)) А я слышала,что в эстонском их 14... [взломанный сайт]
Выходит,он ещё сложнее?

Nadia пишет:

 цитата:
испытываю невероятную гордость от того, что мой родной язык - русский. Вот


Думаю,многие к нам присоединятся!)))

BlackCat пишет:

 цитата:
Русский язык - он универсальный в смысле звукового ряда. Мы согласные можем произносить как мягко, так и твердо.


Как интересно!)) Не знала этого)
Выходит,наш акцент на других языках будет не такой страшный,как бывает иногда? Легче приспособиться к произношению других звуков?
Наши латыши говорят,что русский акцент приятный. Впрочем,как и лёгкий латышский для нас)
А как американцы воспринимают русский акцент?
И канадцы? И украинцы))

BlackCat пишет:

 цитата:
А уж "ы" ни одному американцу не по зубам.


Зато уж их "u" ... вернее,"оо"(потому как "u" это у них вроде как "а" читается,насколько я помню))),которое типа нашего "у" и которое надо произносить,настроив рот на позицию "и",похлеще любого "ы" будет))
Скрытый текст

А у латышей не "и" и не "ы" - у них средненько звучит между нашими крайностями))

Феникс LaSombra Какие содержательные у вас посты!))

Кстати,ещё насчёт грамматики. В русском,считаю, довольно сложный синтаксис. Замудохаешься,пока все запятые расставишь. Все эти вводные слова,всякие обороты,соеденительноподчинительные союзы,наречия,определения,причастия... [взломанный сайт]
А как в других языках? Предложения так же строятся,с кучами запятых,если попространнее выразиться хочется?

Lovelykuzya пишет:

 цитата:
А что говорить об иностранцах, которым страшно только от того, сколько в русском у одного слова может быть окончаний))


Господи.. как же они,бедные,его учат...
А ведь есть много иностранцев,которые хорошо говорят на русском.. герои,значит?))

BlackCat пишет:

 цитата:
Даже не в языке дело, а во "врожденной грамотности". Она либо есть, либо ее нет.


И я с этим согласиться хочу)
Только интересно,где это у нас заложено? Почему у одних это есть,а у других нет..?


Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6473
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.09 03:29. Заголовок: Сентябрь пишет: Хи..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Хи)) А я слышала,что в эстонском их 14...



На самом деле в русском языке из 9. Вот статья интересная. click here. А где-то я читала даже о 13.

Сентябрь пишет:

 цитата:
А как в других языках? Предложения так же строятся,с кучами запятых,если попространнее выразиться хочется?



Действительно, в английском запятых меньше, и ставятся они не всегда там, где в русском. Когда я училась, преподаватели-американцы ОЧЕНЬ просили нас не увлекаться длинными предложениями - сложносочиненными и сложноподчиненными. У них так не то что бы неправильно, просто не принято. А грешили длиннотами мы, русские, и китайцы.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3774
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.09 03:53. Заголовок: BlackCat Спасибо за ..


BlackCat Спасибо за статью!

BlackCat пишет:

 цитата:
А грешили длиннотами мы, русские, и китайцы.


О... я тже этим грешу))) Как увлекусь,так потом забуду,с чего вообще начала))
Да полно писателей,у которых одно предложение на полстраницы))

BlackCat пишет:

 цитата:
и ставятся они не всегда там, где в русском


А можно примерчик

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6474
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.09 04:03. Заголовок: Сентябрь пишет: А м..


Сентябрь пишет:

 цитата:
А можно примерчик



Так, сходу, не сочиню. Ну вот, к примеру... В русском: "В это время произошло то-то и то-то" В английском: "At that time, ... "

И еще вспомнила. В сложноподчиненном предложении, если зависимая его часть стоит перед главной (не помню уже точно, как они по-научному называются ), запятая между предложениями не ставится.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3776
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.09 04:22. Заголовок: И правда.. по другом..


BlackCat пишет:

 цитата:
В русском: "В это время произошло то-то и то-то" В английском: "At that time, ... "



И правда.. по другому!)))

А если на англиский перевести -
"Однажды в студёную зимнюю пору я из лесу вышел.."
После "пору" запятая нужна?

Хи)) а в русском там запятые нужны?)) Или нет...?

Я в Яндекс эту фразу ввела,так там кто как пишет... и с одной запятой и с двумя... и без..
А как ПРАВИЛЬНО????
Лично моя душа просит двух запятых... Но я вообще люблю запятые)))

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6475
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.09 08:47. Заголовок: Сентябрь пишет: ..


Сентябрь пишет:

 цитата:
"Однажды в студёную зимнюю пору я из лесу вышел.."



Специально подсмотрела у Некрасова:

"Однажды, в студеную зимнюю пору..."

Ух, увлеклась статьей, вернее книгой, ссылку на которую дала выше. Там оказалось столько интересного!



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2242
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.09 08:57. Заголовок: Сентябрь пишет: ..


Сентябрь пишет:

 цитата:
"Однажды в студёную зимнюю пору я из лесу вышел.."
После "пору" запятая нужна?

Хи)) а в русском там запятые нужны?)) Или нет...?



У Некрасова запятая есть, и это логично, т.к. подряд идут два обстоятельства времени.
Попробовала на английский это перевести - так неинтересно получается )) Дело в том ещё, что в русском мы можем менять порядок слов, и от этого меняется акцент и смысл фразы, что придает этой фразе массу различных оттенков ( я из лесу вышел, вышел из лесу я, из лесу я вышел и т.д.). В английском же - строгий порядок слов, т.е. можно сказать только "я вышел из лесу"

Сентябрь пишет:

 цитата:
А как американцы воспринимают русский акцент?
И канадцы?



Канадцам наш акцент нравится. Они говорят, что это придает шарм, и стесняться акцента не надо, так же, как и исправлять его (можно подумать, что его можно исправить, если ты с детства не говорил по-английски).

BlackCat, ты так хорошо про английский рассказала Про врожденную грамотность тоже ППКС. Она либо есть, либо её нет. Но этот дар должен ещё в детстве подкрепляться чтением книг.



Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6476
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.09 09:38. Заголовок: Nadia пишет: Они го..


Nadia пишет:

 цитата:
Они говорят, что это придает шарм, и стесняться акцента не надо, так же, как и исправлять его



Да, и еще разных акцентов здесь столько! У той же преподавательности я спрашивала, есть ли у них какие-то нормы при приеме на работу, например, на телевидение. Или у актеров. Она сказала, что ничего такого нет. А нас, русскоговорящих, помимо акцента, отличают еще и интонации. Более вольные. Может быть, поэтому им кажется, что мы все время ругаемся.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 12095
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.09 10:44. Заголовок: Nadia пишет: Но это..


Nadia пишет:

 цитата:
Но этот дар должен ещё в детстве подкрепляться чтением книг.

Мой покойный брат, троечник, матерщинник, а потом еще и алкоголик, с детства и все свободное от водки время очень много читал. Поэтому его речь- та, что не мат, - была совершенно правильной. Это сильно удивляло его собутыльников!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4887
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.09 13:05. Заголовок: AURA пишет: Поэтому..


AURA пишет:

 цитата:
Поэтому его речь- та, что не мат, - была совершенно правильной. Это сильно удивляло его собутыльников!



Я как-то в электричке случайно подслушала разговор двух алкоголиков. Они были такие пьяные, что даже сидеть нормально не могли, то и дело, по очереди на пол падали. Но разговор-то какой интересный был! О литературе, о здоровом образе жизни, о политике! И речь у них - как у преподавателей в вузе. Я заслушалась тогда. Их бы речи да в уста какого-нибудь публичного человека. А ведь если бы не закончилась зарядка у телефона, я бы слушала музыку и даже бы не сочла нужным прислушаться, о чем говорят эти бомжеватые на вид мужички. Не знаю, конечно, может, у каждого из них по нескольку высших образований, тем не менее, редко от таких людей ожидаешь грамотной речи. Полвагона офигело!

В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками!
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 12096
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.09 14:01. Заголовок: Lovelykuzya пишет: ..


Lovelykuzya пишет:

 цитата:
Не знаю, конечно, может, у каждого из них по нескольку высших образований, тем не менее, редко от таких людей ожидаешь грамотной речи.

"
Это все издержки нынешнего строя. У нас в начале 90-х на рынке кандидаты и доктора наук торговали (да и в России - тоже!). Любо-дорого было с ними общаться! Потом те, кто не охамился и не научился народ обманывать и туфту за подлинное качество "вдувать", с торговлей завязали. Твои алкаши тоже уволенные сотрудники какого-нибудь развалившегося научного института.

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3779
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 03:16. Заголовок: Nadia пишет: У Нек..


Nadia пишет:

 цитата:
У Некрасова запятая есть, и это логично, т.к. подряд идут два обстоятельства времени.


А мне двух запятых охота)) Потому что второе обстоятельство воспринимаю,как определение первого))
Однажды - в какое однажды - в студёную зимнюю пору

Nadia пишет:

 цитата:
В английском же - строгий порядок слов, т.е. можно сказать только "я вышел из лесу"


Скукота,правда?))

BlackCat пишет:

 цитата:
нас, русскоговорящих, помимо акцента, отличают еще и интонации. Более вольные


Это как?
В английско ещё и интонации консервированые,помимо порядка слов?))

Lovelykuzya пишет:

 цитата:
Но разговор-то какой интересный был! О литературе, о здоровом образе жизни, о политике! И речь у них - как у преподавателей в вузе


Вах! Как мне захотелось проехаться в этой электричке!)))



Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1439
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 05:06. Заголовок: Nadia пишет: У Некр..


Nadia пишет:

 цитата:
У Некрасова запятая есть, и это логично


Так у него ж после "однажды" есть, а не после "пору"...
Сентябрь пишет:

 цитата:
А мне двух запятых охота))


А мне вторая не нужна.


«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон)
Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2245
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 06:07. Заголовок: Сентябрь пишет: Ску..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Скукота,правда?))



Согласна, зато учить такой язые легко))
Радужка пишет:

 цитата:
Так у него ж после "однажды" есть, а не после "пору"...



Ну правильно, два обстоятельства разделяются между собой

После "пору" запятая вообще не нужна. Убери слово "однажды", и посмотри: "в студеную зимнюю пору я из лесу вышел..." Не нужна запятая

Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4551
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 07:14. Заголовок: Так ведь это ж уточн..


Так ведь это ж уточнение - не просто однажды вышел, а именно в студёную пору.. Типа "Однажды, напившийся до смерти водки, я вышел за пивом.." - ведь просится же запятая!

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4900
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 09:33. Заголовок: Сентябрь пишет: Вах..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Вах! Как мне захотелось проехаться в этой электричке!)))



Ездить в электричках и правда бывает очень познавательно))) Почти каждый раз можно увидеть что-то, что удивит и оставить глубокие впечатления

Еще про английский. Что меня удивляло на первых порах изучения, так это постоянные уточнения такого рода: нос- мой нос, его нос и т. д. Будто из контекста не ясно, чей нос))))))

В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками!
Спасибо: 0 
Профиль
Польди
Королевский Айболит




Пост N: 2618
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Far far away
Рейтинг: 65
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 10:11. Заголовок: Запятая нужна в обои..


Запятая нужна в обоих случаях. У Некрасова - потому что это уточняющий оборот, а у Сомбры - потому что деепричастный.

Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца.
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 12102
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 10:33. Заголовок: Вот что мены в вас у..


Вот что мены в вас удивляет - так это то, что вы помните все эти синтаксисы, причастные-деепричастные обороты... Я школу закончила и напрочь забыла все эти термины. Я их и в школе-то помнила только тогда, когда нужно было на уроке отвечать. КАК написать - знала, а объяснить - ПРОЧЕМУ именно так? Знаю, как нужно писать, и все!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1441
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 14:17. Заголовок: AURA пишет: КАК нап..


AURA пишет:

 цитата:
КАК написать - знала, а объяснить - ПРОЧЕМУ именно так? Знаю, как нужно писать, и все!




«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон)
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4905
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 14:22. Заголовок: Я еще помню школьные..


Я еще помню школьные термины, может быть, потому что лишь пять лет назад школы закончила, но учила всегда сначала примеры, а потом уже правила. И то учила их только потому, что учителя заставляли рассказывать. А так... По-моему, достаточно в детстве много читать)))

В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками!
Спасибо: 0 
Профиль
Польди
Королевский Айболит




Пост N: 2619
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Far far away
Рейтинг: 65
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.09 18:07. Заголовок: AURA пишет: так это..


AURA пишет:

 цитата:
так это то, что вы помните все эти синтаксисы, причастные-деепричастные обороты...


А я и не помню. Знаю, что есть такие, и вижу, что непременно выделять надо. А сегодня просто заметила разницу между одним и другим. А конкретно причастие от деепричастия тоже только в школе могла отличать. Сегодня просто подсмотрела. Да и в школе никогда не учила практически, ибо меня это только сбивало. Чем вызывала приступы ярости у нашей учительницы русского. До сих пор помню тот жирный кол, когда я ее нечаянно опозорила перед комиссией. Она меня вообще всегда в таких случаях за джокера держала, и тогда, зная, что я справлюсь, вызвала к доске - написать какое-то крутое предложение с кучей заморочек. Ну написала я правильно, а объяснить не смогла, ибо не учила. Мама потом дома мне добавила.... А пару лет спустя со смехом рассказывала, как ее (не маму, а учительницу русского) в учительской валерьянкой отпаивали, ибо она из-за своей чрезвычайной щепетильности очень переживала, что комиссия могла нехорошее подумать. А сейчас я вообще с запятыми не заморачиваюсь. Забыла где-то - ну и фиг с ней.
А вообще, училка эта у нас классная была (не руководительница, т.е.)) - грамоту и само уважение к языку сумела вдолбить даже в последних разгильдяев, а таким, как я, смогла-таки при всех врожденных талантах вцементировать в мозг такие понятия, как причастие и деепричастие, к примеру. Точнее, то, что они вообще существуют.

Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца.
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3783
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 03:51. Заголовок: AURA пишет: КАК нап..


AURA пишет:

 цитата:
КАК написать - знала, а объяснить - ПРОЧЕМУ именно так? Знаю, как нужно писать, и все!


А ты бы сколько запятых в некрасовской строке поставила?)

Так я и не поняла.. всё-таки две надо ставить или одну?
Голосование что ли открыть...
Кто за две запятые?
Кто за одну..?
А кто вообще без запятых бы это писал?


Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3786
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 04:13. Заголовок: Девоньки,во - нашла...


Девоньки,вот - нашла.. Кажется это по нашей теме))


 цитата:
обособляются обстоятельства, выраженные наречиями или существительными, если они поясняют или уточняют другие обстоятельства (места и времени); обычно структура такова: до? (обстоятельство, являющееся главным) где именно? (зависящее обстоятельство); Когда? (обстоятельство, являющееся главным) когда именно? (зависящее обстоятельство): В комнате, в углу, стоит шкаф. Позже, лет через десять, ты пожалеешь о своих словах.



По аналогии - когда? - Однажды..
Когда именно? - в студёную зимнюю пору...



Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1449
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 04:38. Заголовок: А какой частью речи ..


А какой частью речи является слово "однажды"? Наречием? Или просто служебное слово?


«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон)
Спасибо: 0 
Профиль
Веснушка
Королевский Звездочёт




Пост N: 1575
Зарегистрирован: 20.01.07
Откуда: Латвия, Резекне
Рейтинг: 60
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 06:13. Заголовок: Тут упоминалось о ра..


Тут упоминалось о разговорах в электричках.А я каждый день езжу на маршрутках и выслушиваю такие перлы из смеси русского,латышского и латгальского,притом в одном предложении.Это анекдот,но примерно в таком разрезе и есть.
Янка,Янка в огороде танка,мет/лат.бросай/гранату,варбут/может быть/взорвется.

Ей уз приекшу/иди вперед/по мокрам пяскам.

Главное,чтобы тебя понимали. Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2252
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 07:33. Заголовок: LaSombra пишет: нап..


LaSombra пишет:

 цитата:
напившийся до смерти водки, я вышел за пивом.."



Это причастный оборот, он отделяется запятыми

Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2253
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 07:40. Заголовок: Сентябрь пишет: Так..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Так я и не поняла.. всё-таки две надо ставить или одну?



Мне кажется, что можно и одну, и две. Если ритмически вторая запятая просится, и после второго обстоятельства времени предполагается пауза, то запятую надо поставить. Но "В студеную зимнюю пору" не обязательно уточняет обстоятельство "однажды", а только дополняет его. Я бы в данном случае не поставила. Я бы вообще НИ ОДНОЙ не поставила Если прочесть это размеренно, не выделяя смысловые слова, то и без запятой хорошо.


 цитата:
А какой частью речи является слово "однажды"? Наречием?



Наречием, да

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 12111
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 10:27. Заголовок: Веснушка пишет: А я..


Веснушка пишет:

 цитата:
А я каждый день езжу на маршрутках и выслушиваю такие перлы из смеси русского,латышского и латгальского,притом в одном предложении.

О, это точно! В нашем регионе это - самое распространенное явление! Да и чего можно ожидать, если дети растут в семьях, где бабушка говорит на латгальском (т.е. местный диалект латышского), папа на латышском, а мама на русском. При том, между собой все они говорят на русском. Еще один пример (все примеры взяты мною из жизни): папа- латыш, мама - литовка, бабушка - беларуска, между собой говорят по-русски. Как будет говорить ребенок? Кстати, это немного оправдывает тот факт, что власти рьяно борются за введение поголовного латышского языка во всех сферах деятельности. А причина в том, что латыши впитывают, как губка, русские слова (вот способны они к языкам, в отличии от русских! ) и потом вставляют их в свою речь. Что, конечно, не есть хорошо!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6492
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 14:07. Заголовок: Как всегда, не к мес..


Как всегда, не к месту. О, эти разговоры в переполненном транспорте! Кто говорит, не видно, зато слышно - два сильно подвыпивших. Диалог:
- Ма-алчи!
- Я ма-алчу...
- Ма-алчи!!
- Я ма-алчу...
- Ма-алчии!!! Ща в морду дам!!!
Второй, кажется, понял. Нет ответа.

Еще.
- А она-а мне-е га-ва-рит, выпей водки с со-олью... Так у меня же не по-о-но-ос?!
Ну, это так, к слову. Деушки, вы меня прямо озадачили. Это как же давно я училась в школе! Долго вспоминала, что такое наречие. Ну чисто Митрофанушка, "Дверь - существительно, потому что существует. И прилагательно, потому что прилагается."



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3787
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 03:15. Заголовок: Nadia пишет: Я бы ..


Nadia пишет:

 цитата:
Я бы вообще НИ ОДНОЙ не поставила Если прочесть это размеренно, не выделяя смысловые слова, то и без запятой хорошо.


Вот,кстати,я тоже об этом думала))
Пунктуация в русском вообще во многом гибкая и зависит от желаний автора.
Особенно в стихах. Я там обычно запятые по минимуму ставлю,когда уж совсем просятся. А в прозе понатыкать чуть ли не после каждого слова - святое дело))


AURA пишет:

 цитата:
причина в том, что латыши впитывают, как губка, русские слова (вот способны они к языкам, в отличии от русских! ) и потом вставляют их в свою речь. Что, конечно, не есть хорошо!


А чего нехорошего?)) Наши тоже иногда любят латышское словцо ввернуть)

Но латыши,наверно,больше. Например очень им нравится русское "давай". Потому что у них аналога нету))

А почему они к языкам способны - так это,как сказал мне один латыш, от того,что они всё время под кем-то сидели и вынуждены были приспосабливаться,ну и языки чужие осваивать)


Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6510
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 05:10. Заголовок: Сентябрь пишет: Наш..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Наши тоже иногда любят латышское словцо ввернуть)



Наши тоже. Только английское. Ну, фразы типа "вам писом или послайсать" - это из области анекдотов. Хотя моя подруга выдает иногда что-то вроде "А сколько здесь писесов?" (еще лучше ) Чем вызывает легкое недоумение. А вот назвать dishwasher "посудомоечной машиной" у меня язык не поворачивается. Потому как пользоваться этим агрегатом приучились только здесь и под этим названием. А посудомойка для меня - это что-то огромное из столовки. А вот кофеварка для меня всегда кофеварка, а не coffee-mashine. И еще в электронных адресах не смогла бы произнести "собака" вместо @ (at) и "точка" вместо "dot".



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4942
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 10:19. Заголовок: BlackCat пишет: И е..


BlackCat пишет:

 цитата:
И еще в электронных адресах не смогла бы произнести "собака" вместо @ (at) и "точка" вместо "dot".



О! Я хоть узнала, как это пишется-произносится)) Честно говоря, не знала.

В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками!
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 12141
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 12:11. Заголовок: BlackCat пишет: в э..


BlackCat пишет:

 цитата:
в электронных адресах не смогла бы произнести "собака"

Зато у нас именно так и говорят!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2259
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.09 07:18. Заголовок: BlackCat пишет: Ну,..


BlackCat пишет:

 цитата:
Ну, фразы типа "вам писом или послайсать" - это из области анекдотов.



"Мама, я уже проклинила вашу усыпальницу" (пропылесосила вашу спальню)

BlackCat пишет:

 цитата:
А вот назвать dishwasher "посудомоечной машиной" у меня язык не поворачивается. Потому как пользоваться этим агрегатом приучились только здесь и под этим названием. А посудомойка для меня - это что-то огромное из столовки. А вот кофеварка для меня всегда кофеварка, а не coffee-mashine. И еще в электронных адресах не смогла бы произнести "собака" вместо @ (at) и "точка" вместо "dot".



Точно И basement подвалом язык не поворачивается назвать, потому что у меня там младшенький живет, со всеми своими звукоустановками

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6525
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.09 12:43. Заголовок: Nadia пишет: И base..


Nadia пишет:

 цитата:
И basement подвалом язык не поворачивается назвать



Nadia , у нас его сейчас нет, но, когда снимали дом, этот самый basement у нас был. И мы там спали. И не подвал он вовсе, а полупервый этаж. А по-русски получается, что подвал. А какие в подвале окна? А там были. На уровне земли. Вот и переводи после этого с английского...



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 12157
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.09 17:47. Заголовок: BlackCat пишет: И н..


BlackCat пишет:

 цитата:
И не подвал он вовсе, а полупервый этаж. А по-русски получается, что подвал. А какие в подвале окна? А там были. На уровне земли.

По-молодости пришлось мне месяц пожить в таком ...жилье. Как на перевальной базе, когда пришлось освободить одну квартиру, а другой еще не нашла. Я, пока спала ночью, крысы съедали то, что я не спрятала в чемодан после ужина. Однажды пол-арбуза сфигачили. Как меня не тронули, не знаю...

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 10400
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.09 18:17. Заголовок: Сентябрь пишет: Нап..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Например очень им нравится русское "давай". Потому что у них аналога нету))


О, и наши это слово обожают, частенько можно услышать.)))
BlackCat пишет:

 цитата:
И еще в электронных адресах не смогла бы произнести "собака" вместо @ (at) и "точка" вместо "dot".


Буду знать теперь.) Кстати, а почему @ называют собакой? Внешнего сходства особо не наблюдается.

Panem et circenses! Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6527
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.09 22:33. Заголовок: Allegro пишет: а по..


Allegro пишет:

 цитата:
а почему @ называют собакой?



Наверное, из--за загнутого бубликом хвостика "а". Впрочем, кто его знает...



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4963
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.09 22:45. Заголовок: Почему @ называют «с..


Почему @ называют «собакой»? Весьма познавательная статья! Очень интересно было почитать)
Скрытый текст


В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6528
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.09 22:57. Заголовок: Lovelykuzya , интере..


Lovelykuzya , интересное толкование. А вот интересно, откуда взялся амперсенд (&)? Как-то не приходило в голову поискать информацию, так, для общего развития.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4964
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.09 23:25. Заголовок: BlackCat пишет: А в..


BlackCat пишет:

 цитата:
А вот интересно, откуда взялся амперсенд (&)? Как-то не приходило в голову поискать информацию, так, для общего развития.



Мне тоже не приходило в голову поискать... Но благодаря тебе, я теперь знаю, как это все называется)))))

В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6531
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.09 23:55. Заголовок: Ampersand Ampersand ..



 цитата:
Ampersand
Ampersand - знак (&), который принято называть «and» (перевод с англ. – «и; так же»). Амперсенд является логограммой, которая обозначает английский союз «and». Символ «&» - это лигатура, которая сформировалась из букв et, что на латыни обозначает «и; так же». В английском языке амперсенд начал широко использоваться с 1837 года.



Вот пока и все, что удалось найти. Надо поискать в англоязычных источниках, почему выглядит именно так.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 4967
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 00:03. Заголовок: BlackCat, вот еще ко..


BlackCat, вот еще кое-что:
Амперсанд — это название знака &. Про него надо знать три вещи: откуда он взялся, почему так называется и нужен ли нам для чего-нибудь.
Откуда он взялся
Амперсанд является графическим сокращением латинского союза et (и)
В русском языке слово амперсанд признает только лопатинский Русский орфографический словарь. Найти упоминания о знаке в литературе докомпьютерной эпохи практически невозможно по причине крайне редкого употребления его в кириллическом наборе. В «Кратких сведениях по типографскому делу» (СПб.: 1899) называется «знаком, заменяющим союз „и“», в «Справочнике технолога-полиграфиста» (М.: 1981) — «знаком конъюнкции».
Скрытый текст



В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6533
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 00:13. Заголовок: Lovelykuzya , да, ин..


Lovelykuzya , да, инртересная штука эти символы. И у каждого своя история. Мы используем их и не задумываемся, а откуда они собственно взялись. Вот, например, в русском языке (не скажу про другие, пользующиеся кириллицей) номер обозначается буковкой №, а в латинице (тоже не знаю, везде ли) это #. Вроде все просто, но может быть и здесь целая история?



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1525
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 00:36. Заголовок: Lovelykuzya пишет: ..


Lovelykuzya пишет:

 цитата:
итальянцы и корейцы — «улиткой»


Кстати, больше похоже.
Lovelykuzya пишет:

 цитата:
Есть гастрономические названия — «штрудель» в Израиле и «рольмопс» (сельдь под маринадом) в Чехии и Словакии.




«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон)
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3792
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 02:39. Заголовок: BlackCat пишет: А в..


BlackCat пишет:

 цитата:
А вот интересно, откуда взялся амперсенд (&)?


Нифига себе.. у этой штуки такое заковыристое название

BlackCat пишет:

 цитата:
И еще в электронных адресах не смогла бы произнести "собака" вместо @


А мне,наоборот,нравится!)) С удовольствием произношу))
Мне кажется,эта собака на страже кусочка сайта стоит,на котором личная почта расположена))

BlackCat пишет:

 цитата:
и "точка" вместо "dot".


А у нас,когда диктуют что-то, частенько латышские точки с запятыми используют - быстрее получается - punkts и komats)
Хотя,конечно,с непривычки -нктс в конце слова произнести,это проблема))

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6537
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 03:16. Заголовок: А еще интереснее, ка..


А еще интереснее, как в разных языках называются традиционные узоры на ткани - горошек и клетка. Англоязычные знакомые хихикали, когда я называла "горошек" "pea", а клетку - "cage". Особенно их смешил "кейдж". Горошек называют незатейливо - "dots", а клетку - "plaid".



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 12168
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 11:00. Заголовок: BlackCat пишет: а к..


BlackCat пишет:

 цитата:
а клетку - "plaid".

Переведи дословно, плз!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6539
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.09 12:31. Заголовок: AURA пишет: Перевед..


AURA пишет:

 цитата:
Переведи дословно, плз!



Если перевести на человеческий, это плед. Сложно. В английском написание разное, а для "русского" уха звучит почти одинаково. "Плэд" ближе к "е" - это покрывало. А "плэд" (plaid) ближе к "а" - это шотландка.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 12171
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.09 00:31. Заголовок: BlackCat пишет: А &..


BlackCat пишет:

 цитата:
А "плэд" (plaid) ближе к "а" - это шотландка.

Орегинально они клетку обозвали...

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
ктулху
Love is all we need




Пост N: 117
Зарегистрирован: 26.12.08
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.09 02:22. Заголовок: Я НЕ ЛЮБОВНИК МАКАРО..


Я НЕ ЛЮБОВНИК МАКАРОН

или кое-что из иврита

Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4677
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.09 07:45. Заголовок: Это чего, колыбельна..


Это чего, колыбельная?

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
ктулху
Love is all we need




Пост N: 119
Зарегистрирован: 26.12.08
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.09 14:39. Заголовок: Ага, сразу возникает..


Ага, сразу возникает желание разделить слово "колыбельная" на две неравных части

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 13108
Зарегистрирован: 19.01.07
Рейтинг: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.09 09:58. Заголовок: Радужка пишет: Прос..


Радужка пишет:

 цитата:
Просто это поколение нужно ПОДНИМАТЬ до уровня предудыщих, а не опускаться до их уровня. Слышала, что когда-то Дума выносила на обсуждение закон, по которому нужно было изменить правила русского языка, - ну, типа, "парашют" писать через "у", в слове "квартал" ударение ставить на ПЕРВЫЙ слог ("квАртал") и т.д. Объяснение было простым: всё равно все давно говорят и пишут неправильно - поэтому пора изменять правила. Это и называется "опускаться до их (неучей) уровня".

В жизни , увы, так не происходит! Если бы ВСЕ и ВСЕГДА боролись за чистоту речи, мы бы сейчас "Слово о полку Игореве" в первоисточнике понимали! Однако с тех пор язык так изменился, что переводчик нужен! Даже за последние 100 лет речь изменилась кардинально! Появилось много иностранных слов, технических и компьютерных терминов. Уверена- если бы мы могли услышать речь наших потомков лет через 100- мы бы по большей части ничего не поняли! Конечно, не нужно засорять "великий и могучий" тюремными и блатными словечками - не они носители культуры! Однако бороться за то, чтобы все говорили на том языке, на котором писались лучшие книги середины прошлого века, считаю бессмысленным. Жизнь течет, все меняется... Шолохов, Фадеев, Твардовский, Горький - были бы в шоке, почитав современных авторов - Бушкова и иже с ним, даже женщин! Думаете, во времена Пушкина ученые мужи не боролись за сохранение чистоты языка? И что у них вышло?

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 13629
Настроение: Хожу по земле крылатая...:)
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.09 10:08. Заголовок: AURA пишет: Думаете..


AURA пишет:

 цитата:
Думаете, во времена Пушкина ученые мужи не боролись за сохранение чистоты языка? И что у них вышло?

Задорнов сейчас изо всех сил борется-борется, борется-борется...

Зло должно быть наказано! С беспримерной жестокостью. Добро.
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 13110
Зарегистрирован: 19.01.07
Рейтинг: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.09 10:18. Заголовок: Феникс пишет: Задор..


Феникс пишет:

 цитата:
Задорнов сейчас изо всех сил борется-борется, борется-борется...

Мне кажется, он больше объясняет происхождение тех или иных слов именно от древнеславянскорго...У него уже пунктик на этом - доказать миру, что все началось со славян!..

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 5353
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.09 10:20. Заголовок: AURA пишет: Однако ..


AURA пишет:

 цитата:
Однако бороться за то, чтобы все говорили на том языке, на котором писались лучшие книги середины прошлого века, считаю бессмысленным. Жизнь течет, все меняется...



ППКС 300 раз

Вообще все должно меняться. И мир должен приспосабливаться сам под себя в этом течение.Сейчас нам упрощение языка кажется дикостью, но со временем так и случится. В конце концов, человечество движется настолько глубоко в своем познании явлений, все становится настолько сложным для восприятия, что некоторые упрощения на поверхности никому не помешают. Ведь заметьте, чем значительнее становятся познания человека, тем проще становится язык. А представьте, если бы все это излагалось языком великих писателей прошлых столетий. Конечно, я против безграмотности, но изменение правил русского языка неизбежно.

В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками!
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 13112
Зарегистрирован: 19.01.07
Рейтинг: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.09 10:34. Заголовок: Lovelykuzya пишет: ..


Lovelykuzya пишет:

 цитата:
Конечно, я против безграмотности, но изменение правил русского языка неизбежно.

Я считаю, что человек должен быть грамотным именно соответственно правилам своей эпохи. А для каждой эпохи пишутся свои правила. Не бросайте в меня камни, но некоторые правила мне сейчас кажутся анахронизмом. Например, слова- исключения. Почему все слова пишутся так, а какая-то тройка-пятерка избранных - иначе? Бедные, забитые множеством информации детские головы должны это зубрить наизусть, потому что исключение -под правила не подходит! Тот же парашют! Один кретин решил, что в этом слове после ш идет "ю"а не "у" , как слышится и говорится, и миллионы школьников зубрят это наизусть! Это вообще не русское слово - зачем было придумывать его правописание с такими выпендрёжами? Могла бы и другие примеры привести, да тема не та, и времени маловато...

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 5355
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.09 10:41. Заголовок: AURA, и снова респек..


AURA, и снова респект!

Правда, мы уже совсем от тебя отклонились.. Надо закругляться)

В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 7272
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 67
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.09 12:50. Заголовок: Радужка пишет: Пра..


Радужка пишет:

 цитата:
Правда, я ни одного правила русского языка так и не знаю.



И я тоже... Одна моя подруга все время недоумевала, почему она, зная все правила, получает четверки, а я, не формулируя оных, пятерки... Ну кто бы ей тогда объяснил?


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 13123
Зарегистрирован: 19.01.07
Рейтинг: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.09 14:29. Заголовок: Радужка пишет: А гр..


Радужка пишет:

 цитата:
А грамотность - это врожденное, как доказали современные ученые, а уж потом начитанность, написанность и т.п.

Ну, кое-что еще приходилось зубрить, увы! "-жи и -ши пишется с буквой "и"", а ещё исключение из правила- "уж, замуж, невтерпеж". Вдвоем с дочкой вспоминали, исключение из какого правила, но так и не вспомнили!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 5360
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.09 19:13. Заголовок: Ну, может быть не гр..


Ну, может быть не грамотность врожденная, а способность усваивать правила (не формулировки правил, а именно правила) быстро, качественно и на всю жизнь. Человек никогда не станет писать грамотно без элементарных знаний.

Я тоже правила никогда не заучивала, за исключением случаев, упомянутых Аурой. Если же возникали сомнения в том, что по данному правилу я могу допустить ошибку, я усваивала пример, тот что маленькими буковками ниже правил писался... И практически никогда не допускала ошибок ни в диктантах, ни в сочинениях... И сейчас вроде бы тоже проблем с грамотностью не возникает. Но по русскому в школе мне поставили 4 До сих пор моя злобная память злобствует

p.s. А не перенестись ли нам с этой беседой куда-нибудь в другую тему?)))

В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками!
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 13129
Зарегистрирован: 19.01.07
Рейтинг: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.09 19:32. Заголовок: Lovelykuzya пишет: ..


Lovelykuzya пишет:

 цитата:
А не перенестись ли нам с этой беседой куда-нибудь в другую тему?)))

Мы где-то говорили на эту тему...Только где?..

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 7277
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 67
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.09 21:29. Заголовок: AURA пишет: Только ..


AURA пишет:

 цитата:
Только где?..



Было что-то про язык...


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 5361
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.09 22:16. Заголовок: Ага, "Язык - как..


Ага, "Язык - как много в этом слове". Но мы там как-то больше иностранные языки обсуждали. Но все равно, лучше там, чем здесь)))


В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками!
Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 2354
Настроение: ДОС-ТА-ЛО!!! (((
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.09 23:11. Заголовок: Lovelykuzya пишет: ..


Lovelykuzya пишет:

 цитата:
Ну, может быть не грамотность врожденная, а способность усваивать правила (не формулировки правил, а именно правила) быстро, качественно и на всю жизнь. Человек никогда не станет писать грамотно без элементарных знаний.


Я немного не так сформулировала. Просто не помню дословно, как это объясняют ученые. Суть в том, что есть люди, которые даже НЕ ИЗУЧАЯ русский язык (я имею ввиду всякие правила и т.п.) пишут ГРАМОТНО, а есть те, кто могут даже универ по языку закончить, а все равно будут делать ошибку за ошибкой, хотя все правила будут у них "от зубов" отлетать. Я не помню, с чем это связано. Просто принадлежащие к первой группе автоматически усваивают все правила, просто ЧИТАЯ КНИГИ, - при этом, ни одно из этих правил не могут рассказать. А вторым даже книги не помогут.
Кстати, у нас с братом именно так и было: я - грамотный человек (надеюсь ), он - делает ошибки. Хотя мы дети один родителей, оба любим читать, оба учились у одних и тех же педагогов по одной и той же системе. Но вот такие мы разные. Наверно, что-то в этом объяснении ученых есть.



«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон)
Спасибо: 0 
Профиль
Lovelykuzya
Лучик Света




Пост N: 5362
Зарегистрирован: 31.01.07
Рейтинг: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.09 23:20. Заголовок: Радужка пишет: Я не..


Радужка пишет:

 цитата:
Я немного не так сформулировала.



Да нет, все так) Это я что-то к словам придралась, не к твоим, а вообще, к этому выражению. Ведь так и говорят, "врожденная грамотность".

А еще я где-то читала, что так называемая врожденная грамотность бывает "настроена" не на родной язык. То есть, к примеру, у русского присутствует врожденная китайская грамотность. И все тогда, трындец. Особенно, если человеку китайский не нужен или он вообще не подозревает о своем так называемом даре))


В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками!
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 4058
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.09 00:54. Заголовок: Я тоже согласна с вр..


Я тоже согласна с врождённой грамотнотью. Жаль,что это не мой случай... Сейчас ловлю себя,что постоянно какие-то ошибки делаю. Хотя в школе нормально было. Хотя тоже правил не заучивала. Сами как-то заучивались. А потом повыветривались все..
А грамотность очень уважаю!

Нет ли какого кино на эту тему.. чтобы правненько опять к фильмам перейти))

AURA пишет:

 цитата:
Могла бы и другие примеры привести, да тема не та, и времени маловато...


Здорово,что эту тему затронула!)) Как время будет,приходи с примерами в тему про язык

Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 4060
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.09 01:20. Заголовок: О..! Нас уже перенес..


О..! Нас уже перенесли!)))
Фея махнула волшебной палочкой и мы тут!)))



Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 7280
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 67
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.09 01:28. Заголовок: Сентябрь пишет: Фея..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Фея махнула волшебной палочкой и мы тут!)))



Много фее работы! Только разгребай за нами, наболтавшими без присмотра.


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 2358
Настроение: ДОС-ТА-ЛО!!! (((
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.09 01:31. Заголовок: Lovelykuzya пишет: ..


Lovelykuzya пишет:

 цитата:
То есть, к примеру, у русского присутствует врожденная китайская грамотность. И все тогда, трындец. Особенно, если человеку китайский не нужен или он вообще не подозревает о своем так называемом даре))




«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон)
Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 11553
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 01:26. Заголовок: Вот я на какие интер..


Вот я на какие интересные слова в сети наткнулась:

 цитата:
ПРОПЕРДОЛ (от англ. proper - правильный), РАКОМСТАЛ, БЛЕВАНУЛА - это названия реально существующих лекарств. Такие названия, конечно, хорошо запоминаются, но их просто трудно выговорить без смеха.


Вы про эти лекарства слышали?

Демократия есть одурачивание народа при помощи народа ради блага народа. Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 7888
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 67
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 01:45. Заголовок: Allegro пишет: Вы п..


Allegro пишет:

 цитата:
Вы про эти лекарства слышали?



Про такие не слышала, а вот ДРИСТАН реально существует. И вовсе не слабительное, а лекарство от аллергии.


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 13830
Зарегистрирован: 19.01.07
Рейтинг: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 09:36. Заголовок: Allegro пишет: Вы п..


Allegro пишет:

 цитата:
Вы про эти лекарства слышали?

А что удивительное? Эти лекарства, наварняка, не в России изобрели. На их языке название не вызывает никаких ассоциаций! Кто может гарантировать, что наши названия не вызывают гомерический хохот где-нибудь в Турции?..

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 4345
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 00:50. Заголовок: AURA пишет: Кто мо..


AURA пишет:

 цитата:
Кто может гарантировать, что наши названия не вызывают гомерический хохот где-нибудь в Турции?..


Мдя.. сразу вспомнилось это видео...,помню,выкладывали как-то..


Вот уж совпадение...

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 7911
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 67
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 00:59. Заголовок: Сентябрь , прелесть ..


Сентябрь , прелесть просто! А мне как-то попалась в и-нете история, как в Нью-Йорке встретились несколько наших дамочек, выпускниц филологического факультета МГУ. Болтали тетеньки громко. А так как это самое "Филфак" у них было через слово, американцы шарахались...


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 4347
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 01:08. Заголовок: Хи)) Филфак.. это ещ..


Хи)) Филфак.. это ещё мягко сказано))
Ты прикинь,как шарахались мои американские братики,когда я,как-то гуляя с ними по парку,потащила их на одну аллею,со словами,что сейчас покажу им наш БИОФАК!


Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 7913
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 67
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 01:16. Заголовок: Сентябрь пишет: БИО..


Сентябрь пишет:

 цитата:
БИОФАК!



Мамадорогайа! Что они должны были подумать? То ли всем там достается биологическим путем, то ли вообще сборище зоофилов.

А у нас есть городок Blyn.


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Jatajna
Няня Королевских Песочниц




Пост N: 8112
Настроение: с надеждой на лучшее
Зарегистрирован: 20.01.07
Откуда: EC-LV
Рейтинг: 81
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 13:57. Заголовок: Ой, Сентябрь, Black..


Ой, Сентябрь, BlackCat , уморили...



Не всегда говори то, что знаешь, но всегда знай, что говоришь
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 8688
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 67
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.09 23:40. Заголовок: Allegro пишет: Это ..



 цитата:
"Брачащиеся пили вкусное кофе" - новые нормы русского языка
С 1 сентября вступает в силу приказ N195 Министерства образования и науки от 8 июня 2009 г., определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка, сообщает Newsru.com.
Отныне, например, не будет ошибкой говорить "вкусное кофе", вместо "вкусный кофе". Статус официальных авторитетов получили "Орфографический словарь русского языка" Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией А.Зализняка, "Словарь ударений русского языка" И.Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" с комментарием В.Телия.
Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признал, что у слова "кофе" есть теперь не только мужской, но и средний род. "Интернет", согласно новым правилам, необходимо писать с большой буквы, а название боевого искусства – "карате" вместо "каратэ". Поясняется, что правильно писать и говорить "бра'чащиеся", а не "брачу'ющиеся". Что касается ударений, то теперь официально можно говорить "догово'р" и "до'говор", "йо'гурт" и "йогу'рт", "по сре'дам" и "по среда'м".
Критики обращают внимание на то, что список Минобразования вышел очень кратким и в него попали лишь словари издательства "АСТ-пресс". Зато в нем не оказалось ни самого известного и авторитетного справочника Д.Розенталя, ни полного академического справочника В.Лопатина (спорного, но содержащего гораздо больше новых слов и выражений, вызывающих затруднения). Правда, в дальнейшем список официальных изданий обещают расширить.
До недавнего времени понятие официальных справочников русского языка, признанных учеными и государством, отсутствовало, отмечает "Наука и жизнь". Федеральный закон "О государственном языке Российской Федерации", принятый в 2005 году, не мог исполняться в полной мере, пока Министерство образования и науки не утвердило первый официальный список грамматик, словарей и справочников. Теперь в спорных ситуациях необходимо будет апеллировать к указанным словарям.
Русская линия



Причем, в комментариях на ТВ умные дяди т тети вещали, что это нормально, когда стихийно сложившееся становится правилом. К чему, мол, лишняя путаница? Так ведь скоро в словарях появится на правах языковой нормы "чё" или "чаво".


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Веснушка
Королевский Звездочёт




Пост N: 2122
Зарегистрирован: 20.01.07
Откуда: Латвия, Резекне
Рейтинг: 60
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 03:10. Заголовок: BlackCat пишет: Так..


BlackCat пишет:

 цитата:
Так ведь скоро в словарях появится на правах языковой нормы "чё" или "чаво".



Главное,чтобы тебя понимали. Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2609
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 05:27. Заголовок: BlackCat пишет: А м..


BlackCat пишет:

 цитата:
А меня другая новость шокировала.



Меня тоже. Как можно к такому привыкнуть, не представляю. ЙогУрт...

Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 12343
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 08:05. Заголовок: Средний род слова &#..


Средний род слова "кофе" вполне логично для русского уха, хоть и непривычно. Писать Интеренет с большой буквы тоже, как никак название целого виртуального мира.)))
BlackCat пишет:

 цитата:
а название боевого искусства – "карате" вместо "каратэ".


А как говорить теперь? Тоже катере?

 цитата:
"бра'чащиеся", "йогу'рт", "по среда'м"


Дико как-то звучит. Интересно, а чем они обосновывают такие удивительные ударения?
BlackCat пишет:

 цитата:
Причем, в комментариях на ТВ умные дяди т тети вещали, что это нормально, когда стихийно сложившееся становится правилом.


В сети складывается правило писать сообщение одним длиннющим предложением игнорируя заглавную букву и, что вообще затрудняет чтение текста, без пробелов после знаков препинания. Может такая несимпатичная форма текста уже официально признана?

Ищу выход из Интеpнета... Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 14766
Зарегистрирован: 19.01.07
Рейтинг: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 08:28. Заголовок: Allegro пишет: В се..


Allegro пишет:

 цитата:
В сети складывается правило писать сообщение одним длиннющим предложением игнорируя заглавную букву и, что вообще затрудняет чтение текста, без пробелов после знаков препинания.

казнить нельзя помиловать? А мы будем гадать, что хотел сказать собеседник? Затрелиться и не жить!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 12449
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.09 13:41. Заголовок: Рекомендую почитать,..


Рекомендую почитать, интересно. Это материалы с пресс-конференции, где обсуждали недавние изменения внесенные в нормы русского языка.

Пресс-конференция: Как правильно говорить и писать по-русски?

Чем больше узнаю людей, тем больше люблю компьютеры... Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 4745
Настроение: Tu corazón conmigo
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 87
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 04:36. Заголовок: Вау! интересно..!)) ..


Вау! интересно..!))
У нас как раз недавно по радио передача на эту тему была. Я её слушала с большиииим удовольствием. Так приятно было среди сплошных новостей и обсасывания кризисных ситуаций услышать что-о отвлечённое.
Хотелось бы что-то посущественнее добавить.. но мозги уже устроились на подушке и вовсю сигналят,чтобы всё остальное тоже туда переместилось.



Хорошо,когда полна душа. Пусть даже тоской.
Хуже,когда в душе пусто.
Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 12453
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 09:49. Заголовок: Сентябрь , к сожален..


Сентябрь , к сожалению, я передачу эту не слушала, но прочитала статью с большим удовольствием.

 цитата:
Кофе – среднего рода. Почему помимо мужского рода ряд словарей допускает и средний род?

Грамотно объясняют происхождение слов и их правильное произношение. Вот к примеру про кофе:
Во-первых, не только эти словари, а уже очень давно наши самые авторитетные словари допускают два рода слова "кофе" - мужской и средний. Откуда вообще появилась сама проблема? Дело в том, что в XIX веке это слово произносилось как "кофий" и, естественно, слово было мужского рода. Затем, в ХХ веке звуковой облик этого слова изменился на "кофе". По всей языковой логике слово "кофе" должно быть среднего рода, потому что подавляющее большинство заимствованных, несклоняемых неодушевленных существительных у нас среднего рода: какао, метро, пальто, кашне, пюре, тире и прочие. Но поскольку в голове еще была память о слове "кофий", то смешались два рода. То, что слово "кофе" начинает приобретать (и уже приобрело в речи многих) средний род - это языковая реальность и логичность. Когда оно было мужского рода – это было, скорее, исключением из правил, которое надо было запоминать наизусть, и "дрессировать" детей, что "кофе – он".


Ну с кофе всё укладывается в голове, а вот про йогуртом вообще не знала:

 цитата:
Вариант "йогурт" не новый, а как раз старый! Потому что раньше, в XIX веке говорили только так, и всю первого половину двадцатого века это была интеллигентская традиция говорить "йогурт". Так говорил, например, Владимир Набоков. У нас есть записи замечательной, интеллигентной, культурной русской речи первой волны иммиграции, они все тоже говорили "йогурт". Поэтому современный вариант - "йогурт", но "йогурт" - это не новый, а уже уходящий вариант.



 цитата:
"Брачующиеся" – это форма современная, а "брачащиеся" – старая. Так говорили раньше.


Звучит непривычно, но раз так наши предки говорили, то почему бы и нет?))

 цитата:
Теперь относительно наболевшего: "звонят", "позвонят".
...
Но как лингвист я абсолютно точно могу сказать, что за этим вариантом будущее.


И тут с точки зрения языка могут изменить привычное на непривычное, что режет слух.
В общем, прелюбопытнейшая статья, почитайте!

Чем больше узнаю людей, тем больше люблю компьютеры... Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 8794
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 67
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 12:18. Заголовок: Allegro пишет: а во..


Allegro пишет:

 цитата:
а вот про йогуртом вообще не знала



А я вообще не знала, что такое йогурт, пока не попала в 82-м в Судак... У нас в Москве сего продукта, наверное, со времен Набокова не слышали. Уж вы мне поверьте, кто не родился на тот момент.


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Польди
Королевский Айболит




Пост N: 3083
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Far far away
Рейтинг: 65
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 16:31. Заголовок: М-да... Занятная реф..


М-да... Занятная реформа.. Только анархией попахивает. Что до меня, то если кофе на самом деле переведут в разряд "би", то в виде протеста перейду на кофий с утра и кофеек в свободную минутку.))

Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца.
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 14810
Зарегистрирован: 19.01.07
Рейтинг: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 19:31. Заголовок: Польди пишет: перей..


Польди пишет:

 цитата:
перейду на кофий с утра и кофеек в свободную минутку.))

Одобрямс!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 12479
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 19:46. Заголовок: А я из вредности буд..


А я из вредности не откажу себе в удовольствии говорить по-новому, чтобы насладиться возмущенной реакцией окружающих - а вдруг кто-то ещё не в курсе про новшества? Йогурт!

Чем больше узнаю людей, тем больше люблю компьютеры... Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 8801
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 67
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 21:12. Заголовок: Allegro пишет: Йогу..


Allegro пишет:

 цитата:
Йогурт!



А произнести поначалу сложно... И потом тоже... Противоестественное какое-то ударение.


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Польди
Королевский Айболит




Пост N: 3084
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Far far away
Рейтинг: 65
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 22:23. Заголовок: Allegro пишет: А я ..


Allegro пишет:

 цитата:
А я из вредности


Не знающие о реформе, грамотные воспитанные люди обычно тактичны и ничего не скажут, а невоспитанные, как правило, сами неграмотны, посему просто не заметят. Есть еще вариант - бывают воспитанные, но не полностью грамотные. Так те обычно сами знают о своих пробелах - посему просто молча намотают на ус. Последний вариант - грамотные, но невоспитанные - те, вполне возможно, и ввяжутся в дискуссию, а, проспоря, припишут тебе снобизм и не успокоятся, пока не отомстят. )))

Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца.
Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 12489
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 23:12. Заголовок: Ни один из вариантов..


Ни один из вариантов не подходит к моему окружению, перед кем я вредничать буду.))) У нас принято поправлять друг-друга (что воспринимается вполне нормально), а порой разворачиваются жаркие дискуссии на предмет орфоэпии.
Про чужих людей не знаю, да их мнение меня особо и не волнует.)))

Чем больше узнаю людей, тем больше люблю компьютеры... Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 4746
Настроение: Tu corazón conmigo
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 87
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 00:18. Заголовок: Кофе – среднего род..




 цитата:
Кофе – среднего рода.


Вот не хотела бы,чтобы офе было среднего рода.. Хотя - это закономерно. Но этот мужской род в моём воспириятии придавал этотому ароматному,аппетитному густокоричневому напитку какую-то особую изысканость.. даже шарм)



 цитата:
Вариант "йогурт" не новый, а как раз старый!


Надо же.. А я думала,йогурт это вообще сам продукт новый.. и раньше такого не было.. А оказывается,даже старая форма произношения была..

Хорошо,когда полна душа. Пусть даже тоской.
Хуже,когда в душе пусто.
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 14822
Зарегистрирован: 19.01.07
Рейтинг: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 09:45. Заголовок: Allegro пишет: У на..


Allegro пишет:

 цитата:
У нас принято поправлять друг-друга (что воспринимается вполне нормально),

Это уж издержки вашей профессии - куда ж денешься!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 8806
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 67
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 12:00. Заголовок: Сентябрь пишет: А я..


Сентябрь пишет:

 цитата:
А я думала,йогурт это вообще сам продукт новый..



Я уже писала, что впервые столкнулась с этим продуктом в 83-м в Судаке. В Москве его не было, то есть, он отсутствовал, как класс. А там продавался в кефирных бутылках и мало чем отличался от ряженки. И уже тогда возникли проблемы с произношением. Прежде я не встречала слов, начинающихся на "Й".


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
ALICE
Спица в Колеснице




Пост N: 22
Зарегистрирован: 17.08.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 18:48. Заголовок: филологи!


Кстати, кто-нибудь объяснит мне, филологу-недоучке, как состыковать в сознании такую цепочку
ЧУДО-ЧУДНОЙ-ЧУДОВИЩЕ? Слова вроде однокоренные...
И ещё. BLACKCAT, не сочтите за труд, по поводу слова "кошмар", которое обсуждалось некоторое время назад.
Допустимо ли применить слово "HORROR"? Или это имеет иной оттенок, не подходящий в данном случае?
Заранее спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 12497
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 19:22. Заголовок: ALICE пишет: как со..


ALICE пишет:

 цитата:
как состыковать в сознании такую цепочку ЧУДО-ЧУДНОЙ-ЧУДОВИЩЕ? Слова вроде однокоренные...


Мне думается, что в этой цепочке все 3 слова объединены одним значением - нечто необычное и сверхъестественное. И хоть мы больше слово чудо ассоциирует с чем-то светлым, сказочным и добрым, однако бывают и темные чудеса. Вот как трактует значение слова чудо портал ГРАМОТА.РУ:

 цитата:
ЧУДО1 ср.

1. Явление, противоречащее законам природы и не объяснимое ими, но возможное - по суеверным представлениям - вследствие вмешательства потусторонней силы.
2. Нечто небывалое, сверхъестественное, фантастическое.
3. Предмет, явление, действие, вызывающее общее удивление своею необычностью. // Высшее, поразительное проявление чего-л.
4. Сказочное существо (обычно с определением).
5. разг. Употр. как шутливое обращение к кому-л.

ЧУДО2 предикатив

1. Оценка кого-л., чего-л. как чудесного, прекрасного, удивительного, замечательного; соответствует по значению сл.: поразительно, на удивление хорош.



Чем больше узнаю людей, тем больше люблю компьютеры... Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2639
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.09 04:29. Заголовок: ALICE пишет: по пов..


ALICE пишет:

 цитата:
по поводу слова "кошмар", которое обсуждалось некоторое время назад.
Допустимо ли применить слово "HORROR"? Или это имеет иной оттенок, не подходящий в данном случае?



Канадский вариант:
"Это кошмар!" - "It's terrible!" Есть еще слово "nightmare", но это, кроме прямого значения "ночной кошмар", можно употребить, например, в значении "жутко трудно", например "It job was a nightmare to do"
"Horror" - это "ужас" (фильм-ужастик, например, horror movie)

BlackСat, в US так же?

Спасибо: 0 
Профиль
ALICE
Спица в Колеснице




Пост N: 23
Зарегистрирован: 17.08.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.09 18:09. Заголовок: Nadia пишет: "H..


Nadia пишет:

 цитата:
"Horror" - это "ужас" (фильм-ужастик, например, horror movie


THANK YOU! IT'S SOMETHING NEW FOR ME!

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 9976
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 68
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 13:55. Заголовок: Что-то давно мы не з..


Что-то давно мы не заглядывали в эту тему. А почему я о ней вспомнила? Наткнулась в книге на слово "кофе". Вот уж, поистине, заколдованное слово! Аксиома, что русский язык - в какой-то степени вампир. То есть, он всасывает в себя иностранные слова и переваривает, перерабатывает их по-своемы, заставляет жить по своим законам. Склоняет, спрягает, добавляет суффиксы и префексы, и, в конечном итоге, присваивает. Так, что "хозяева" вынуждены заучивать эти слова, как иностранные. Не забуду, как я "переводила" деушке из Швейцарии (априори, говорящей на трех языках, немецком, французском и испанском, слово "культура", выговаривая его с русским акцентом ). Это так, отступление.

Так вот, о "кофе". Нас пытаются принять устаревшую форму "кофей". Может быть, оно и правомерно. "Кофе"(?), "кофея", "кофею"... и т.д. по списку. И "кофе" - ОНО, а не ОН. Но ведь есть схожие слова типа "пальто", "манто", они тоже не склоняются, но имеют средний род в отличие от кофе. Давайте сохраним за божественным напитком право на отдельное место в нашем великом и могучем!


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 15329
Настроение: А нету.
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: из страны Уныния
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 19:24. Заголовок: Ой, а я вчера такой ..


Ой, а я вчера такой ляп в книге обнаружила, жесть! "Это было жестоко. Жесточе, чем раньше".

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 9978
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 68
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 21:47. Заголовок: Феникс , если не сек..


Феникс , если не секрет, кто автор?


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 16655
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 115
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 21:48. Заголовок: Феникс пишет: а я в..


Феникс пишет:

 цитата:
а я вчера такой ляп в книге обнаружила, жесть!

В современных книгах такие ляпы обнаружить можно... Кто в курсе, сейчас корректоры есть в редакциях? Или с этим как-то компьютеры справляются? Или сейчас настолько изменилась грамматика, что я, отсталая, везде ошибки вижу?..

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 9979
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 68
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 21:55. Заголовок: AURA пишет: Или сей..


AURA пишет:

 цитата:
Или сейчас настолько изменилась грамматика, что я, отсталая, везде ошибки вижу?..



AURA , а мы уже в какой-то темке это недавно обсуждали, помнишь? Похоже, грамотность упала настолько низко, что легче изменить под нее грамматику, чем поднять.


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 15332
Настроение: А нету.
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: из страны Уныния
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 21:58. Заголовок: BlackCat пишет: Фен..


BlackCat пишет:

 цитата:
Феникс , если не секрет, кто автор?

Это детективщица, Виктория Платова. Я была удивлена, потому как это не Донцова. А еще а днях, у моего горячо обожаемого Довлатова, обнаружили такое выражение: "За время службы ему подарили шесть ПАР часов". Это же не носки, чтобы их парами измерять.

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 9980
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 68
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 22:12. Заголовок: Феникс пишет: Это ж..


Феникс пишет:

 цитата:
Это же не носки, чтобы их парами измерять.



Самое любопытное, что мне не раз попадалось это выражение. И тоже озадачивало. Но, видимо, в него заложен какой-то глубокий смысл. Типа, "два по цене одних".

Феникс пишет:

 цитата:
Виктория Платова



Вот только интересно, какая из них? Был же там скандальчик по поводу прав издательства на псевдоним. Вот что удалось найти по этому поводу:


 цитата:
Под псевдонимом "Виктория Платова" в российской литературе известны произведения нескольких писательниц:

Соломатина, Виктория Евгеньевна (род. в 1967), российская писательница, автор остросюжетных романов.
Беломлинская, Виктория Израилевна — ленинградка, эмигрировала в США, пишет прозу.
Петрова, Наталья — массовая писательница детективов издательства ЭКСМО[1]. Книги: "Смерть в осколках вазы мэбен", "Нубийский крест", "Танец Лакшми



Кто из них тебе, Птичка, попался?


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 16658
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 115
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 22:16. Заголовок: BlackCat пишет: Вот..


BlackCat пишет:

 цитата:
Вот только интересно, какая из них?

Это Соломатина писала романы про Еву?

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 9982
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 68
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 22:18. Заголовок: AURA пишет: Это Сол..


AURA пишет:

 цитата:
Это Соломатина писала романы про Еву



Да, она. Псевдоним у нее отсудили уже позже.


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 16660
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 115
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 22:22. Заголовок: BlackCat пишет: Псе..


BlackCat пишет:

 цитата:
Псевдоним у нее отсудили уже позже.

А кому первому псевдоним принадлежал? И как так произошло, что аж три человека, в том числе иностранка, уцепились за один псевдоним? Я понимаю еще, если бы они печатались в одном издательстве. Типа- издатель под более раскрученным именем для лучшей продаваемости издал новичка... Такое иногда бывает.

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 15334
Настроение: А нету.
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: из страны Уныния
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 22:22. Заголовок: BlackCat пишет: Кто..


BlackCat пишет:

 цитата:
Кто из них тебе, Птичка, попался?

Фигасе... А я и не знаю! Я знаю одну Викторию Платову, я видела ее на книжной ярмарке, она мне еще автограф дала, когда я купила ее новую книгу. До этой книги я ею зачитывалась, а когда новинку прочитала (еле добралась до середины и плюнула), то очень долгое время обходила ее стороной. Уж слишком заумно она стала писать. Но вот сейчас попалась одна из ее последних, "Куколка для монстра", и не пожалела. Вновь увлекательно и остро!

Спасибо: 0 
Профиль
Виталия
Форумское Солнышко




Пост N: 7650
Зарегистрирован: 19.01.07
Рейтинг: 107
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 23:16. Заголовок: Феникс пишет: Это д..


Феникс пишет:

 цитата:
Это детективщица


Я почему-то так и подумала..

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 9985
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 68
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 23:20. Заголовок: Феникс пишет: "..


Феникс пишет:

 цитата:
"Куколка для монстра",



Вообще-то это давнишняя. Один из первоисточников сценария для "Погони за Золушкой". Он первым мне попался.

AURA пишет:

 цитата:
Я понимаю еще, если бы они печатались в одном издательстве.



А так и было. Платова (Соломатина) разругалась с издателями и решила поменять издательство. А ЭКСМО предъявило права на псевдоним. И отсудили. И передали другой писательнице.


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2929
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.10 02:47. Заголовок: Феникс пишет: Но во..


Феникс пишет:

 цитата:
Но вот сейчас попалась одна из ее последних, "Куколка для монстра", и не пожалела. Вновь увлекательно и остро!




Это та Платова, которая хорошо пишет, настоящая (которая Соломатина). Остальные - полный отстой

Спасибо: 0 
Профиль
ALICE
Спица в Колеснице




Пост N: 397
Настроение: не дождётесь!!!
Зарегистрирован: 17.08.09
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.10 05:52. Заголовок: сегодня узнала новое..


сегодня узнала новое слово на иврите "МАЗАЛЬ"-удача.
так вот откуда русская фраза "на мази"!!! а также "смазать" и "подмазать"...
ГЫ-ГЫ!!!!

пусть плачут те, кому мы не достались,
и сохнут те, кто нас не захотел!
Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 17201
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 115
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.10 09:49. Заголовок: Да я давно заметила,..


Да я давно заметила, что все народы перенимают словечки из языков соседних народов. Недавно узнала, что слово, которое я употребляла в детстве в деревне и, уехав оттуда, считала деревенским сленгом - чисто белорусское и имеет то же значение! (не вспомню сразу, что это было за слово! )



Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
ALICE
Спица в Колеснице




Пост N: 504
Настроение: не дождётесь!!!
Зарегистрирован: 17.08.09
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 19:53. Заголовок: http://www.youtube.c..



и какой это язык, стесняюсь спросить???

пусть плачут те, кому мы не достались,
и сохнут те, кто нас не захотел!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 10708
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 68
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 20:08. Заголовок: Классная дамочка! ht..


Классная дамочка! Интересно, она и думает такой же "кашей"?


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
ALICE
Спица в Колеснице




Пост N: 507
Настроение: не дождётесь!!!
Зарегистрирован: 17.08.09
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 20:10. Заголовок: думает она не просто..


думает она не просто кашей, а с изюмом в виде идиша...

пусть плачут те, кому мы не достались,
и сохнут те, кто нас не захотел!
Спасибо: 0 
Профиль
Jatajna
Няня Королевских Песочниц




Пост N: 8984
Настроение: с надеждой на лучшее
Зарегистрирован: 20.01.07
Откуда: EC-LV
Рейтинг: 81
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.10 22:00. Заголовок: Да уж... довыстёбыва..


Да уж... довыстёбывалась, называется...


Не всегда говори то, что знаешь, но всегда знай, что говоришь
Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 3045
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.10 06:15. Заголовок: ALICE пишет: и како..


ALICE пишет:

 цитата:
и какой это язык, стесняюсь спросить???



О, это известный ролик у нас в Торонто, потому что действие происходит именно у нас. Это передача местного этнического телеканала MixTV. И магазин находится у нас на Променад молле, в пяти минутах ходьбы от моего дома. Мы в свое время рассылали это друг другу, чтоб поржать. Но на самом деле, многие узнают в нем себя. Смесь английского с русским в обиходной речи встречается здесь очень часто, по разным причинам люди заменяют одни слова другими. Судя по всему, тетка приехала сюда лет ...надцать назад, и похоже, Канада - не первая ее иммиграция. Это не стеб, не кич, скорее всего она действительно ТАК разговаривает, не только в интервью. Ужас)).

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 10714
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 68
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.10 08:44. Заголовок: Nadia пишет: Это не..


Nadia пишет:

 цитата:
Это не стеб, не кич, скорее всего она действительно ТАК разговаривает, не только в интервью. Ужас)).



Ага, русский нижегородский и английский с тяжелым русским акцентом. Бедняга, что сказать.


Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 3049
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.10 08:25. Заголовок: BlackCat пишет: рус..


BlackCat пишет:

 цитата:
русский нижегородский и английский с тяжелым русским акцентом



В Америке наши соотечественники тоже этой фигней страдают?

Спасибо: 0 
Профиль
ALICE
Спица в Колеснице




Пост N: 578
Настроение: не дождётесь!!!
Зарегистрирован: 17.08.09
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.10 05:15. Заголовок: Ерундопель (шутл.) -..


Ерундопель (шутл.) - смесь, ералаш.
Ср. Ерундопель? Это драгоценное снадобье... икры салфеточной четверть фунта, масла прованского, уксусу, горчицы, лучку накрошить, сардины четыре очистить, свежий огурец и пять вареных картофелин - счетом. Ерундопель - выдумка привозная, кажется из Питера, и какой-то литературный генерал его выдумал. После ерундопеля соорудим лампопо. / П. Боборыкин. Китай-город. 5, 29.
Ср. Ерунда и pèle (mêle) - mêler avec une pelle (стар. mesle-pesle) - мешать лопатой - кое-как, как попало.
Вот... и такие слова есть в русском языке...

пусть плачут те, кому мы не достались,
и сохнут те, кто нас не захотел!
Спасибо: 0 
Профиль
ALICE
Спица в Колеснице




Пост N: 1172
Настроение: не дождётесь!!!
Зарегистрирован: 17.08.09
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.10 19:55. Заголовок: Диалог двух героев ф..


Диалог двух героев фильма:
- Ноw dо уоu dо?
- Аll rigНt!
Голос переводчика за кадром:
- Как ты это делаешь?
- Всегда правой!

шоб Вам так жить, как Вы ошибаетесь! Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 223 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет