ВНИМАНИЕ!!! В СВЯЗИ С ЗАСКОКАМИ НА ЭТОМ СЕРВЕРЕ МЫ ПЕРЕЕЗЖАЕМ НА НОВЫЙ ФОРУМ!!! АДРЕС: http://sedova.mybb.ru/

АвторСообщение
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12278
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 21:56. Заголовок: Язык - как много в этом слове


Раз возникло такое желание и интерес к различным языкам, то это заслуживает отдельной темы для обсуждения:)

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 223 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3713
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 01:51. Заголовок: Jatajna пишет: Ближ..


Jatajna пишет:

 цитата:
Ближайший, через бывшую свалочную дорогу, микрорайон


Шаусмас в квадрате!

Jatajna пишет:

 цитата:
Перевожу для "начинающих" изучать латышский - Шаусмас, это - кошмар


Ты уже как-то переводила,я помню!)))
Нравится мне это словечко!)) Оно у них кошмарней звучит,чем наш кошмар))

Девоньки,кто в других странах живёт,а как у ваших кошмары называются?)))
Какие языки у нас тут присутствуют..?

Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2197
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 08:38. Заголовок: Сентябрь пишет: ка..


Сентябрь пишет:

 цитата:
как у ваших кошмары называются?)))
Какие языки у нас тут присутствуют..?



(англ.-канадский вариант)
"It's terrible" ( ужасно) или "It's a nightmare" (ужас, кошмар)

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 11906
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.09 11:33. Заголовок: Nadia пишет: "I..


Nadia пишет:

 цитата:
"It's terrible" ( ужасно) или "It's a nightmare" (ужас, кошмар)

Ты б еще произношение русскими буквами написала!, А то я только по- немецки читать могу...если не забыло, конечно, за 35 лет...

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6357
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 01:23. Заголовок: Nadia пишет: "I..


Nadia пишет:

 цитата:
"It's terrible" ( ужасно)



Вот никогда не могла понять, почему Ивана Грозного называют Ivan the Terrible, то есть Иван Ужасный...

Nadia пишет:

 цитата:
(англ.-канадский вариант)



А почему только канадский? Американский тоже.



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3729
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 01:41. Заголовок: BlackCat пишет: Вот..


BlackCat пишет:

 цитата:
Вот никогда не могла понять, почему Ивана Грозного называют Ivan the Terrible, то есть Иван Ужасный...


Наверно,его биография на них всегда ужас наводила))

Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6358
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 01:44. Заголовок: Сентябрь пишет: Нав..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Наверно,его биография на них всегда ужас наводила))



Хе-хе, можно подумать, у тех, кто обзывал, правители были святыми!



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1284
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 03:43. Заголовок: AURA пишет: Ты б ещ..


AURA пишет:

 цитата:
Ты б еще произношение русскими буквами написала!


"It's terrible" - [иц тэррибл]
"It's a nightmare" - [иц найтмо]
Кажется, так.

Спасибо: 0 
Профиль
Nadia
Фея Клёнов




Пост N: 2206
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 06:42. Заголовок: Радужка пишет: "..


Радужка пишет:

 цитата:
"It's terrible" - [иц тэррибл]
"It's a nightmare" - [иц найтмо]



Лучше так:
"Итц тэррибл"
"Итц э найтмээ"

Шаусмас, конечно, проще )))

BlackCat пишет:

 цитата:
А почему только канадский? Американский тоже.



Дык... Может у вас свои выраженья есть...Канадские некоторые слова отличаются от английских )))

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 11920
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.09 12:11. Заголовок: Радужка ,Nadia , спа..


Радужка ,Nadia , спасибо! " Вверну" при случае словечко! ( с ужасающим местным акцентом! )
AURA пишет:

 цитата:
Шаусмас, конечно, проще )))

Точно!

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3733
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 00:43. Заголовок: Jatajna пишет: Заин..


Jatajna пишет:

 цитата:
Заинтригуешься и поедешь искать "мячиковую гору", а на ней квадрат, отмечающий именно эту точку пересечения...


Угу..)) С обязательным заездом на свалку..

Nadia пишет:

 цитата:
Шаусмас, конечно, проще )))


И кошмару созвучнее))
Кстати,как вы читаете это слово? Там ударение на первый слог,а звук "у",краткий - как наше "и" краткое. Поэтому,получается такое короткое шипящее слово из двух слогов)) Мне сразу представляется морда кота,у которого глаза по пять копеек))

Радужка А у украинцев какой-нибудь украинский кошмарчик имеется?))



Спасибо: 0 
Профиль
Jatajna
Няня Королевских Песочниц




Пост N: 7444
Настроение: с надеждой на лучшее
Зарегистрирован: 20.01.07
Откуда: EC-LV
Рейтинг: 81
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 21:37. Заголовок: Сентябрь пишет: Кст..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Кстати,как вы читаете это слово? Там ударение на первый слог,а звук "у",краткий - как наше "и" краткое. Поэтому,получается такое короткое шипящее слово из двух слогов

Вот уж запутала... Ещё хлеще чем моя дорога... Никогда не задумывалась о том как ЭТО произноситься... Ну ладно ударение, а объяснение про букву ... долго я тут пыхтела пытаясь понять как объяснить свои ощущения её произношения, но так и не поняла... но букву "й" она мне не напомониет, скорее нечто среднее между "в" и "у"... Так же как в слове Даугавпилс, там и "в" и "у" произносятся почти одинаково.. [взломанный сайт] Ваще запуталась...


Ну, что у нас плохого ?
Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1295
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 01:01. Заголовок: Сентябрь пишет: Рад..


Сентябрь пишет:

 цитата:
Радужка А у украинцев какой-нибудь украинский кошмарчик имеется?))


"Кошмар" и "страх" по-украински звучат так же. А вот "ужас" переводится как "жах".
Сентябрь пишет:

 цитата:
Там ударение на первый слог,а звук "у",краткий - как наше "и" краткое


А я так и читала!

Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12271
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 01:06. Заголовок: Радужка пишет: А во..


Радужка пишет:

 цитата:
А вот "ужас" переводится как "жах".

Наверное от этого слова и произошло "жахнуть"?

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3742
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 01:12. Заголовок: Jatajna пишет: скор..


Jatajna пишет:

 цитата:
скорее нечто среднее между "в" и "у"...


Шавсмас... .. нетушки.. сразу всё изящество пропадает)))

Лучше уж сравнить с английским house или how))

Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3743
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 01:14. Заголовок: Радужка пишет: "..


Радужка пишет:

 цитата:
"Кошмар" и "страх" по-украински звучат так же. А вот "ужас" переводится как "жах".


Жах... Клёво!)))

Интересно.. а чем кошмар отличается от ужаса... Кто знает?

Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1300
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 01:45. Заголовок: Феникс пишет: Навер..


Феникс пишет:

 цитата:
Наверное от этого слова и произошло "жахнуть"?


Наверно. Типа "ужаснуть из-за угла".
Сентябрь пишет:

 цитата:
Жах... Клёво!)))


Согласна. Некоторые слова более точно отражаюсь суть, чем русские. И вообще, не в обиду русским будет сказано, но украинский язык намного богаче, красочней, певучей русского. Например, в русском есть слово "любовь". Оно означает ЛЮБУЮ любовь - и к мужчине/женщине, и к ребенку, и к родине, и к природе, и к бутерброду. А у нас любовь к мужчине/женщине обозначается другим - более красивым словом: кохання.
Или другой пример. В русском языке есть понятие "хрупкая". А в украинском более певучее слово: "тендітна". И таких примеров - море. Я очень люблю украинский язык. Но КЛАССИЧЕСКИЙ его вариант, а не западноукраинский диалект, который нам навязывают с экранов ТВ. [взломанный сайт]

Спасибо: 0 
Профиль
Сентябрь
Звездный Романтик




Пост N: 3746
Зарегистрирован: 22.01.07
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 02:44. Заголовок: Радужка пишет: укра..


Радужка пишет:

 цитата:
украинский язык намного богаче, красочней, певучей русского


Хм.. соревнование что ли устроить)))
Англичане,ау!)))... переведите нам дословно пару строчек Шекспира,а мы эквиваленты в прозе подберём на русском и украинском)))

Радужка пишет:

 цитата:
в русском есть слово "любовь". Оно означает ЛЮБУЮ любовь - и к мужчине/женщине, и к ребенку, и к родине, и к природе, и к бутерброду. А у нас любовь к мужчине/женщине обозначается другим - более красивым словом: кохання.


Знаем знаем мы это словечко милое)
И по-поводу этой странности в нашем великом и могучем,имеющем столько синонимов языке,сама не раз задумывалась,как же обойдено в нём такое важное чувство..
Мне кажется,раньше по-русски любовь к еде как-то иначе выражали)
А говорили только людям - люба моя.. любый мой..)

Радужка А как у вас Родину,природу и бутерброды любят?)

Радужка пишет:

 цитата:
В русском языке есть понятие "хрупкая". А в украинском более певучее слово: "тендітна".


Ну тут бы поспорила)) Слово "хрупкий" по своему созвучию как раз и напоминает что-то очень неустойчивое,лёгкое. А слово "тендітна",если я его правильно произношу,кажется более увесистым)

По- русски.. "Она была нежна и хрупка... " а по-украински? ...

Вообще,мне трудно судить,потому что я нечасто слышала украинскую речь и белорусскую,но мне кажется,что эти языки имеют какую-то особенную трогательность,ласковость в своём звучании,но насчёт богатства и красочности,пожалуй,воздержалась бы сравнивать)
Вообще ласковость эта идёт от сохранения того древнеславянского языка,когда он ещё не был разделён ни на русский,ни на украинский,ни на белорусский. А потом каждый язык начал впитывать уже что-то своё,взависимости от взаимодействия с другими народами.

Радужка пишет:

 цитата:
И таких примеров - море


А можно ещё какой-нибудь?

Вах.. на название темы смотрю и думаю.. Аура с Ятайной со своими путешествиями благополучно перенеслись с помощью Аллегро в соответствующую тему.. А куда бы нам перенестись

Или представить просто,что мы,красивые,слегка зависли на языковой конференции

Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1302
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 03:47. Заголовок: Сентябрь пишет: А к..


Сентябрь пишет:

 цитата:
А как у вас Родину,природу и бутерброды любят?)


Классно вопрос сформулировала.
Так и говорят: люблю. "Я люблю Батьківщину", "Я люблю природу" и т.д.
Сентябрь пишет:

 цитата:
Слово "хрупкий" по своему созвучию как раз и напоминает что-то очень неустойчивое,лёгкое. А слово "тендітна",если я его правильно произношу,кажется более увесистым)


Видимо, нам - украинцам - это слово по-другому слышится, чем русским. Нам оно как раз более... хрупким кажется.
Сентябрь пишет:

 цитата:
По- русски.. "Она была нежна и хрупка... " а по-украински? ...


"Вона була ніжна і тендітна". Ощущение какой-то незащищенности. Во всяком случае, у меня.
Сентябрь пишет:

 цитата:
А можно ещё какой-нибудь?


Я завтра на свежую голову подумаю. А то сейчас там пустота.
Сентябрь пишет:

 цитата:
Вах.. на название темы смотрю и думаю.. Аура с Ятайной со своими путешествиями благополучно перенеслись с помощью Аллегро в соответствующую тему..



Сентябрь пишет:

 цитата:
А куда бы нам перенестись


Может, создать какую-то темку о языкознании?

Спасибо: 0 
Профиль
AURA
Мудрая Фея




Пост N: 11965
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Латвия
Рейтинг: 113
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 09:59. Заголовок: Радужка пишет: Може..


Радужка пишет:

 цитата:
Может, создать какую-то темку о языкознании?

Было бы здорово! Тогда и мой пост заодно с вашими туда перенести. О языках мы говорим часто и в разных темах.
Сентябрь пишет:

 цитата:
Вообще, мне трудно судить,потому что я нечасто слышала украинскую речь и белорусскую,

А я выросла среди белорусской речи, а украинский впитала, как губка, пока была месяц в санатории под Киевом. А еще заучивала наизусть популярных в мою молодость "Песняров" и песни на украинском, что пела София Ротару. То что я сейчас скажу - это не только мое мнение, а мнение моих одноклассников и земляков, ибо обсуждалось не раз. Украинский - самый певучий по звучанию из этих трех языков. Белорусский - самый грубый и более режущий слух. Бывая в Беларуссии и в Украине, имела возможность послушать и сравнить.

Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть!
Спасибо: 0 
Профиль
Jatajna
Няня Королевских Песочниц




Пост N: 7458
Настроение: с надеждой на лучшее
Зарегистрирован: 20.01.07
Откуда: EC-LV
Рейтинг: 81
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 19:43. Заголовок: Сентябрь пишет: А с..


Сентябрь пишет:

 цитата:
А слово "тендітна",если я его правильно произношу,кажется более увесистым)

...и скорее напоминает по звучанию какую-то дубину... Радужка , вот не в обиду тебе и всем украинцам, но когда я слышу на канале НТВ и РТР, они вещаются нам с украинского спутника, рекламу на украинском, я иногда просто умираю от смеха, половина слов звучит просто как ругательства, чуть ли не матные... А слово - волосья, уж не знаю как оно пишется, ассоциируется у меня с волосьями где угодно, но только не на голове... Да и много других слов, уж конечно я сейчас их с ходу не вспомню, не очень приятны для восприятия.

Радужка пишет:

 цитата:
Но КЛАССИЧЕСКИЙ его вариант, а не западноукраинский диалект, который нам навязывают с экранов ТВ

Но это многое объясняет. Значит мы слышим "исковерканный" украинский язык и меня радует то, что люди в жизни не говорят на том языке, который показывают нам...

Кстати на Руси любовь женщины к мужчине и наоборот, было - жалею и это было не просто со смыслом - жалость, а как-то многогранно и глубоко, я конечно не сформулирую правильно...


Ну, что у нас плохого ?
Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12277
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 21:51. Заголовок: Радужка пишет: В ру..


Радужка пишет:

 цитата:
В русском языке есть понятие "хрупкая". А в украинском более певучее слово: "тендітна".


Сентябрь пишет:

 цитата:
Ну тут бы поспорила)) Слово "хрупкий" по своему созвучию как раз и напоминает что-то очень неустойчивое,лёгкое. А слово "тендітна",если я его правильно произношу,кажется более увесистым)

Вот ВЛКСМ! Меня украинский вариант совсем не впечатлил, какой-то он резкий, тяжелый, прям как припечатывает. Если бы меня так обозвали, еще неизвестно, как бы я отреагировала! Сразу бы показала свою... э-э-э... тендитность со всей дури силы.

Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1305
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 22:51. Заголовок: Jatajna пишет: поло..


Jatajna пишет:

 цитата:
половина слов звучит просто как ругательства, чуть ли не матные...


А мне таким же кажется, например, эстонский язык. Или немецкий. А уж китайский или японский - это сплошные неприличные слова. Просто когда не слышишь эту речь ежедневно с самого рождения, когда не владеешь ею свободно - сложно о ней судить справедливо. Но мне кажется, что мне несколько проще судить о разнице в красоте русского и украинского языка, чем "чистокровным" русским. Надеюсь, без обид.
Jatajna пишет:

 цитата:
А слово - волосья, уж не знаю как оно пишется,


ВолоССя.
Да, есть в украинском языке слова, которые не очень приятны по звучанию - порою, даже смешны. И уж точно не отражают суть предмета или явления. Например, кафель у нас называется "каХель", виноград - гроно, улитка - равлик ("и" читается как "ы"), крыжовник - агрус, галстук - краватка , и т.п. На мой взгляд, по-русски это звучит красивее. Но ведь и в русском языке есть полно похожих - грубых и неточных - слов! А есть и такие, которые точнее, чем по-русски, характеризуют что-то. Например, петух у нас - "півник", потому что он СПІВАЄ (поет). А у вас его чего так зовут? Или другой пример. Часто о женщине говорят: "У нее красивая ГРУДЬ". Пардон, а у женщины разве ОДНА грудь? А по-украински сказали бы точнее: "У неї гарні ГРУДИ", т.е. сразу во МНОЖЕСТВЕННОМ числе. Или еще: "плод любви" курицы и петуха у нас называют "курча", т.е. РЕБЕНОК КУРИЦЫ (по-украински "курка"). А русском языке - цыпленок. Откуда такое название? А вот почему виноград так называют - понятно: из него делают вино. А вот чего наши его "гроно" обозвали - фиг его знает.
Jatajna пишет:

 цитата:
Значит мы слышим "исковерканный" украинский язык и меня радует то, что люди в жизни не говорят на том языке, который показывают нам...


Не совсем так. Украинский язык центральной и западной Украины не сильно отличаются по набору слов. Их главное отличие - в ударениях и в произношении иностранных слов. Например, у нас в Днепропетровске сказали бы: "Я вас усіх люблЮ". А, например, в Ивано-Франковске говорят: "Я вас усіх лЮблю". Или другой пример: знаменитого сыщика с Бейкер-Стрит у нас называют так же, как и в России, т.е. Шерлок Холмс. А в Зап.Украине его обозвали Шерлок Голмс. Еще один кошмар - это склонение иностранных слов типа "радио", "авто", "пальто" и т.п. В центральной Украине их НЕ склоняют, как и в России. А в Западной - запросто скажут: "На узбіччі вже не було жодного автА". [взломанный сайт] (перевод: "На обочине уже не было ни одного авто"). И вот этот бред нам и стали навязывать с экранов ТВ с приходом Ющенко. [взломанный сайт] Потому как он сам так говорит, хоть и не западенець, как у нас говорят.
Феникс пишет:

 цитата:
Если бы меня так обозвали, еще неизвестно, как бы я отреагировала! Сразу бы показала свою... э-э-э... тендитность со всей дури силы.




«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4461
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 22:59. Заголовок: Только хотела написа..


Только хотела написать "щас придёт Ктулху иииии..", но Радужка уже очень хорошо высказала А вообще интересно ты сопоставляешь. "Гроно" может быть от "гроздь"? А вот ещё: по-русски "миндаль", по-украински "мигдаль" (да?), по-латыни "амИгдаллус"

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Феникс
Зажигалочка:))




Пост N: 12279
Настроение: инфернальное
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Из вредности!
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:00. Заголовок: Радужка пишет: А ес..


Радужка пишет:

 цитата:
А есть и такие, которые точнее, чем по-русски, характеризуют что-то. Например, петух у нас - "півник", потому что он СПІВАЄ (поет).

И опять буду спорить! Пивник - для нас это не тот, кто поет, а тот, кто с пивом не расстается.


Хочешь, чтобы я была ангелом? Тогда создай рай...!
Он говорит, что это было в экстазе, а я точно помню, что в сарае...

Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4462
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:01. Заголовок: А у нас и слово "..


А у нас и слово "пИтух" тоже есть.. устар., правда.

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1306
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:07. Заголовок: LaSombra пишет: ..


LaSombra пишет:

 цитата:
"Гроно" может быть от "гроздь"?


Может быть. Только почему тогда "гроздь" по-украински звучит "кетяг"? Вот уж точно матюк.
LaSombra пишет:

 цитата:
по-русски "миндаль", по-украински "мигдаль" (да?)



LaSombra пишет:

 цитата:
по-латыни "амИгдаллус"


Хе... Получается, чтоб понять этимологию некоторых украинских слов, надо еще с десяток языков знать. Хотя в русском - точно так же.
Феникс пишет:

 цитата:
Пивник - для нас это не тот, кто поет, а тот, кто с пивом не расстается.



Напомнило анекдот...
"- Остап, а ти москалів любишь?
- Люблю.
- А знаєшь, як вони наше пиво називають?
- Ну, як?
- пІІІІІІІіво.
- Повбивав би!"
(*напоминаю: "і" читается как "и", "и" - как "ы"*)

«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
LaSombra
Умереть-не-встать




Пост N: 4463
Настроение: НЕ ЖРААТЬ!!!
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:11. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


а ещё есть вариант :-
- А знаешь, как оин наш борщ называют?
- Как?
- Пееервое!!

Я ещё не самая добрая, но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй. Спасибо: 0 
Профиль
Радужка



Пост N: 1307
Настроение: жизнь прекрасна!!!
Зарегистрирован: 27.05.08
Откуда: Украина, г. Днепропетровск
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:18. Заголовок: LaSombra http://www..


LaSombra

«Первая и лучшая победа — это победа над собой; а потерпеть поражение от самого себя — это самое позорное и ужасное на свете» (Платон) Спасибо: 0 
Профиль
BlackCat
Потусторонняя Фея




Пост N: 6390
Настроение: Сопоставимое с погодой
Зарегистрирован: 19.01.07
Откуда: USA
Рейтинг: 66
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:27. Заголовок: Ой, деушки, какая те..


Ой, деушки, какая тема интересная! Сейчас, только с мыслЯми соберусь...



Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Спасибо: 0 
Профиль
Allegro
:)




Пост N: 10128
Зарегистрирован: 26.04.07
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 23:31. Заголовок: Вах! Какую хорошую т..


Вах! Какую хорошую тему замутили!
Обожаю узнавать различные слова на разных языках, русско-латинский словарь - любимейший ресурс в инете.))) А ещё если хочется поднять настроение, то включаю украинский канал и наслажаюсь! Да-да, видимо 1/4 кровушки украинской этого требует!)))
Когда придумывала себе ник на этот форум, то решила назваться летучей мышью на иноземный лад. И что я узнала:
по-итальянси летучая мышь — pipistrello (дальше искать не стала ).
По-эстонски ужас будет - hirm, а кошмар - košmaar или painaja.
Для русского слуха сие не вызывает должных эмоций и ощущений.)))

Panem et circenses! Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 223 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет